Le nostre pagine per PGW: Aperitivo.Wodehousiana.I 12 migliori libri.I principali cicli narrativi.Tutte le copertine in italiano.I traduttori.Gli editori.Dati e statistiche dal nostro database.Un gioco letterario.

Gli editori italiani

Elenco degli editori italiani dei libri di P.G. Wodehouse.

(le immagini si ingrandiscono con un clic)

 

Aurora 

Aurora 

       Attesa immagine
78 Jim di Piccadilly, 1937*, trad.: Metello Brunone Rafanelli, orig.: Piccadilly Jim 1918.

       Attesa immagine
18 L'amore tra i polli, 1938, trad.: Dienne Carter, orig.: Love Among the Chickens 1907.

 

Bietti Biblioteca internazionale

Bietti Biblioteca internazionale

       Attesa immagine
105 L'inimitabile Jeeves, (BI 41), 1930, trad.: Aldo Traverso, orig.: The Inimitable Jeeves 1923.

       Attesa immagine
28 Un gentiluomo in ozio, (BI 128), 1931, 1932, trad.: Ida Lori, orig.: A Gentleman of Leisure 1910.

       Attesa immagine
85 Jill, ragazza bizzarra, (BI 129), 1931, trad.: Alfredo Pitta, orig.: Jill the Reckless 1921.

       Attesa immagine
77 Jim di Piccadilly, (BI 130), 1931, trad.: Ida Lori, orig.: Piccadilly Jim 1918.

       Attesa immagine
1009 Arcibaldo conquista l’America, (BI 131), 1931*, trad.: Alfredo Pitta, orig.: Indiscretions of Archie 1921.

       Attesa immagine
73 Una signorina in imbarazzo, (BI 132), 1931, trad.: Ariberto Mozzati, orig.: A Damsel In Distress 1919.

       Attesa immagine
42 La venuta di Bill, (BI 133), 1932, trad.: Teresita Casale-Rossi, orig.: The Coming of Bill 1920.

       Attesa immagine
61 Danaro incomodo, (BI 134), 1932, trad.: Francesco Palumbo, orig.: Uneasy Money 1917.

       Attesa immagine
1051 Qualche cosa di nuovo, (BI 137), 1932, trad.: Lepido Fratta, orig.: Something Fresh 1915.

       Attesa immagine
33 Il principe e Betty, (BI 138), 1932, trad.: Francesco Palumbo, orig.: The Prince and Betty 1912.

       Attesa immagine
Battaglie sportive, (BI 139), 1932, trad.: Lina Baraldi, orig.: The Gold Bat 1904.

       Attesa immagine
25 Psmith in banca, (BI 141), 1932, 1934, 1954, 1936*, 1950, trad.: Alfredo Pitta, orig.: Psmith in the City 1910.

       Attesa immagine
Racconti di sant'Agostino, (BI 143), 1932*, trad.: Ida Lori, orig.: Tales of St Austin's 1903.

       Attesa immagine
51 Psmith giornalista, (BI 144), 1932, trad.: Alfredo Pitta, orig.: Psmith, Journalist 1915.

       Attesa immagine
Lo zio del prefetto, (BI 145), 1932, trad.: Francesco Palumbo, orig.: A Prefect's Uncle 1903.

       Attesa immagine
45 L'uomo del piano di sopra, (BI 147), 1932, trad.: Francesco Palumbo, orig.: The Man Upstairs 1914.

       Attesa immagine
38 La piccola pepita, (BI 148), 1932*, trad.: Alfredo Pitta, orig.: The Little Nugget 1913.

       Attesa immagine
I conquistatori di coppe, (BI 149), 1932, trad.: Mario Benzi (1896-1958), orig.: The Pothunters 1902.

       Attesa immagine
19 Una penna di coda, (BI 150), 1932, trad.: Mario Benzi (1896-1958), orig.: The White Feather 1907.

       Attesa immagine
89 Indiscrezioni di Arcibaldo, (BI), 1931, 1932, trad.: Alfredo Pitta, orig.: Indiscretions of Archie 1921.

       Attesa immagine
1086 Il capo della Kay, (BI), 1932, trad.: Francesco Palumbo, orig.: The Head of Kay's 1905.

       Attesa immagine
175 L'uomo con due piedi sinistri, (BI), 1932, trad.: G. V. Pisani, orig.: The Man with Two Left Feet 1917.

       Attesa immagine
21 Mike. Storia di un collegio, (BI), 1932, trad.: Mario Benzi (1896-1958), orig.: Mike 1909.

 

Bietti Reclame

Bietti Reclame

       Attesa immagine
13 Amore tra i polli, (Reclame), 1932, trad.: Francesco Palumbo, orig.: Love Among the Chickens 1907.

 

Bietti Nuovissima Collezione Letteraria

Bietti Nuovissima Collezione Letteraria

       Attesa immagine
1081 Ukridge, (NCL 5), 1933, 1936*, 1937, 1942, 1946, 1948, 1950, 1959, trad.: Maria Martone Napolitano (1900-1990), orig.: Ukridge 1924.

       Attesa immagine
92 Il colpo di Cuthbert, (NCL 9), 1933, 1937, 1938, trad.: Mario Malatesta, orig.: The Clicking of Cuthbert 1922.

       Attesa immagine
121 Avanti, Jeeves!, (NCL 10), 1933, 1934, 1935, 1936, 1938, 1943, 1958, 1960, 1942*, trad.: Silvio Spaventa Filippi (1871-1931), orig.: Carry On, Jeeves 1925.

       Attesa immagine
127 Il cuore di un coniglio, (NCL 12), 1933*, trad.: Mario Malatesta, orig.: The Heart of a Goof 1926.

       Attesa immagine
164 Se io fossi voi, (NCL 14), 1933*, 1936, trad.: Albina Zanini, orig.: If I Were You 1931.

       Attesa immagine
17 L'amore tra i polli, (NCL 27), 1933, 1935, 1937, 1943, 1946, 1952, trad.: Silvio Spaventa Filippi (1871-1931), orig.: Love Among the Chickens 1907.

       Attesa immagine
611 L'inimitabile Jeeves, (NCL 41), 1933, 1937, 1942, 1949, 1951, 1956, 1960*, trad.: Aldo Traverso, orig.: The Inimitable Jeeves 1923.

       Attesa immagine
156 Benissimo, Jeeves!, (NCL 45), 1933, 1936, 1938, 1946, 1959, 1950, 1955, trad.: Alberto Tedeschi (1908-1979), orig.: Very Good, Jeeves 1930.

       Attesa immagine
732 Benissimo, Jeeves!, (NCL 45), 1936, trad.: Alberto Tedeschi (1908-1979), orig.: Very Good, Jeeves 1930.

       Attesa immagine
111 Bill il conquistatore, (NCL 50), 1933, trad.: Metello Brunone Rafanelli, orig.: Bill the Conqueror 1924.

       Attesa immagine
1078 Mister Mulliner, (NCL 51), 1932, 1933, 1942, 1945, 1946, 1949, trad.: Alberto Tedeschi (1908-1979), orig.: Meet Mr Mulliner 1927.

       Attesa immagine
145 Parla Mister Mulliner, (NCL 52), 1933*, 1936, 1949, 1945, trad.: Alberto Tedeschi (1908-1979), orig.: Mr Mulliner Speaking 1929.

       Attesa immagine
532 Jim di Piccadilly, (NCL 53), 1938, trad.: Ida Lori, orig.: Piccadilly Jim 1918.

       Attesa immagine
470 La piccola pepita, (NCL 54), 1940, 1950, trad.: Alfredo Pitta, orig.: The Little Nugget 1913.

       Attesa immagine
543 Una signorina in imbarazzo, (NCL 55), 1932*, trad.: Ariberto Mozzati, orig.: A Damsel In Distress 1919.

       Attesa immagine
578 Indiscrezioni di Arcibaldo, (NCL 56), 1934, 1937, 1941, 1959, trad.: Alfredo Pitta, orig.: Indiscretions of Archie 1921.

       Attesa immagine
558 La venuta di Bill, (NCL 57), 1937, 1938*, 1948, 1959, trad.: Teresita Casale-Rossi, orig.: The Coming of Bill 1920.

       Attesa immagine
522 Danaro incomodo, (NCL 58), 1938, 1940, 1961, 1949, trad.: Francesco Palumbo, orig.: Uneasy Money 1917.

       Attesa immagine
161 Quattrini a palate, (NCL 59), 1936*, 1938, 1942, 1948, 1949, trad.: Mario Benzi (1896-1958), orig.: Big Money 1931.

       Attesa immagine
459 Il principe e Betty, (NCL 60), 1942, 1948, trad.: Francesco Palumbo, orig.: The Prince and Betty 1912.

       Attesa immagine
440 Un gentiluomo in ozio, (NCL 61), 1935, 1938, 1940, 1960*, 1942*, 1949, 1942, trad.: Ida Lori, orig.: A Gentleman of Leisure 1910.

       Attesa immagine
97 La ragazza del transatlantico, (NCL 62), 1936*, 1943, 1945, 1949, 1957, trad.: Alfredo Pitta, orig.: The Girl on the Boat 1922.

       Attesa immagine
142 Denaro trovato, (NCL 63), 1933*, trad.: Mario Benzi (1896-1958), orig.: Money for Nothing 1928.

       Attesa immagine
100 Le avventure di Sally, (NCL 64), 1938*, 1950, trad.: Maria Martone Napolitano (1900-1990), orig.: The Adventures of Sally 1922.

       Attesa immagine
132 Il piccolo scapolo, (NCL 65), 1933*, 1937, 1938*, 1961, trad.: Albina Zanini, orig.: The Small Bachelor 1927.

       Attesa immagine
54 Qualche cosa di nuovo, (NCL 66), 1932*, 1938, 1942, 1950, trad.: Lepido Fratta, orig.: Something Fresh 1915.

       Attesa immagine
566 Jill, ragazza bizzarra, (NCL 67), 1933*, 1936, 1938*, 1960, trad.: Alfredo Pitta, orig.: Jill the Reckless 1921.

       Attesa immagine
480 L'uomo del piano di sopra, (NCL 68), 1935*, 1938, 1942*, 1948, 1949, trad.: Francesco Palumbo, orig.: The Man Upstairs 1914.

       Attesa immagine
148 Lampi d'estate, (NCL 69), 1938*, trad.: Metello Brunone Rafanelli, orig.: Summer Lightning 1929.

       Attesa immagine
108 Lasciate fare a Psmith, (NCL 70), 1933*, 1936, 1952, 1960, 1964, trad.: Mario Gilli, orig.: Leave it to Psmith 1923.

       Attesa immagine
169 Doctor Sally, (NCL 71), 1934, 1938, 1950, 1960, trad.: Roberto Roberti, orig.: Doctor Sally 1932.

       Attesa immagine
Il capo del Kay, (NCL 72), 1933*, trad.: Francesco Palumbo, orig.: The Head of Kay's 1905.

       Attesa immagine
490 Psmith giornalista, (NCL 73), 1933*, 1935, 1950, trad.: Alfredo Pitta, orig.: Psmith, Journalist 1915.

       Attesa immagine
432 Mike, (NCL 75), 1933*, 1936*, 1938, trad.: Mario Benzi (1896-1958), orig.: Mike 1909.

       Attesa immagine
510 L'uomo con due piedi sinistri, (NCL 76), 1936*, 1938, trad.: G. V. Pisani, orig.: The Man with Two Left Feet 1917.

       Attesa immagine
125 Sam il dinamico, (NCL 81), 1933*, 1934, 1935, 1936, 1948, trad.: Metello Brunone Rafanelli, orig.: Sam the Sudden 1925.

       Attesa immagine
166 Acqua bollente, (NCL 82), 1933*, 1937*, 1935, 1948, trad.: Metello Brunone Rafanelli, orig.: Hot Water 1932.

       Attesa immagine
178 Le serate di Mulliner, (NCL 83), 1933*, 1936, 1958, 1951*, trad.: Alberto Tedeschi (1908-1979), orig.: Mulliner Nights 1933.

       Attesa immagine
172 Più forte e più allegro, (NCL 84), 1934*, trad.: Zoe Lampronti, orig.: Louder and Funnier 1932.

       Attesa immagine
182 Acqua pesante, (NCL 85), 1933, trad.: Zoe Lampronti, orig.: Heavy Weather 1933.

       Attesa immagine
186 Tempo pesante, (NCL 85), 1933*, 1936, 1948, trad.: Zoe Lampronti, orig.: Heavy Weather 1933.

       Attesa immagine
197 Grazie, Jeeves, (NCL 86), 1934*, 1935, 1937, 1938, 1954, trad.: Giulia Brugiotti, orig.: Thank You, Jeeves 1934.

       Attesa immagine
187 Alla buonora, Jeeves!, (NCL 100), 1935*, 1938, 1942, 1962, trad.: Cina Sacchi-Perego, orig.: Right Ho, Jeeves 1934.

       Attesa immagine
204 Il castello di Blandings, (NCL 101), 1936*, trad.: Giulia Brugiotti, orig.: Blandings Castle and Elsewhere 1935.

       Attesa immagine
199 La fortuna dei Bodkin, (NCL 102), 1936*, 1937, 1938, trad.: Zoe Lampronti, orig.: The Luck of the Bodkins 1935.

       Attesa immagine
210 Giovanotti con le ghette, (NCL 103), 1936*, 1962, 1937, 1958, trad.: Zoe Lampronti, orig.: Young Men in Spats 1936.

       Attesa immagine
213 Lord Emsworth ed altri personaggi, (NCL 122), 1940*, trad.: Giulia Brugiotti, orig.: Lord Emsworth and Others 1937.

 

Bietti Serie rilegata con sovracoperta

Bietti Serie rilegata con sovracoperta

       Attesa immagine
664 Avanti, Jeeves!, (Rilegata 10), 1948, trad.: Silvio Spaventa Filippi (1871-1931), orig.: Carry On, Jeeves 1925.

       Attesa immagine
722 Lampi d'estate, (Rilegata 14), 1948*, trad.: Metello Brunone Rafanelli, orig.: Summer Lightning 1929.

       Attesa immagine
817 Alla buonora Jeeves!, (Rilegata 100), 1950, trad.: Cina Sacchi-Perego, orig.: Right Ho, Jeeves 1934.

       Attesa immagine
770 Acqua bollente, (Rilegata), 1948, trad.: Metello Brunone Rafanelli, orig.: Hot Water 1932.

       Attesa immagine
646 Bill il conquistatore, (Rilegata), 1948, trad.: Metello Brunone Rafanelli, orig.: Bill the Conqueror 1924.

       Attesa immagine
524 Danaro incomodo, (Rilegata), 1948, trad.: Francesco Palumbo, orig.: Uneasy Money 1917.

       Attesa immagine
1010 Giovanotti con le ghette, (Rilegata), 1948, trad.: Zoe Lampronti, orig.: Young Men in Spats 1936.

       Attesa immagine
512 L'uomo con due piedi sinistri, (Rilegata), 1948, 1961, trad.: G. V. Pisani, orig.: The Man with Two Left Feet 1917.

       Attesa immagine
709 Denaro trovato, (Rilegata), 1949, trad.: Mario Benzi (1896-1958), orig.: Money for Nothing 1928.

       Attesa immagine
628 Lasciate fare a Psmith, (Rilegata), 1949, trad.: Mario Gilli, orig.: Leave it to Psmith 1923.

       Attesa immagine
444 Un gentiluomo in ozio, (Rilegata), 1949, 1951, trad.: Ida Lori, orig.: A Gentleman of Leisure 1910.

       Attesa immagine
735 Benissimo, Jeeves!, (Rilegata), 1950, trad.: Alberto Tedeschi (1908-1979), orig.: Very Good, Jeeves 1930.

       Attesa immagine
502 Qualche cosa di nuovo, (Rilegata), 1950, trad.: Lepido Fratta, orig.: Something Fresh 1915.

       Attesa immagine
548 Una signorina in imbarazzo, (Rilegata), 1950, trad.: Ariberto Mozzati, orig.: A Damsel In Distress 1919.

       Attesa immagine
802 Grazie, Jeeves, (Rilegata), 1951, trad.: Giulia Brugiotti, orig.: Thank You, Jeeves 1934.

       Attesa immagine
747 Se io fossi Voi, (Rilegata), 1951, trad.: Albina Zanini, orig.: If I Were You 1931.

       Attesa immagine
603 Le avventure di Sally, (Rilegata), 1957*, trad.: Maria Martone Napolitano (1900-1990), orig.: The Adventures of Sally 1922.

       Attesa immagine
701 Il piccolo scapolo, (Rilegata), 1958, trad.: Albina Zanini, orig.: The Small Bachelor 1927.

       Attesa immagine
533 Jim di Piccadilly, (Rilegata), 1958, trad.: Ida Lori, orig.: Piccadilly Jim 1918.

       Attesa immagine
1058 Psmith in banca, (Rilegata), 1959, trad.: Alfredo Pitta, orig.: Psmith in the City 1910.

 

Bietti Wodehouse

Bietti Wodehouse

       Attesa immagine
165 Acqua bollente, (Wodehouse 1), 1964, trad.: Metello Brunone Rafanelli, orig.: Hot Water 1932.

       Attesa immagine
60 Danaro incomodo, (Wodehouse 6), 1964*, trad.: Francesco Palumbo, orig.: Uneasy Money 1917.

       Attesa immagine
1012 Danaro trovato, (Wodehouse 7), 1960, trad.: Mario Benzi (1896-1958), orig.: Money for Nothing 1928.

       Attesa immagine
764 Doctor Sally, (Wodehouse 8), 1962, trad.: Roberto Roberti, orig.: Doctor Sally 1932.

       Attesa immagine
32 Il principe e Betty, (Wodehouse 11), 1962, trad.: Francesco Palumbo, orig.: The Prince and Betty 1912.

       Attesa immagine
418 L'amore tra i polli, (Wodehouse 13), 1960, trad.: Silvio Spaventa Filippi (1871-1931), orig.: Love Among the Chickens 1907.

       Attesa immagine
723 Lampi d'estate, (Wodehouse 14), 1960, trad.: Metello Brunone Rafanelli, orig.: Summer Lightning 1929.

       Attesa immagine
472 La piccola pepita, (Wodehouse 15), 1964, trad.: Alfredo Pitta, orig.: The Little Nugget 1913.

       Attesa immagine
40 La venuta di Bill, (Wodehouse 18), 1963, trad.: Teresita Casale-Rossi, orig.: The Coming of Bill 1920.

       Attesa immagine
102 L'inimitabile Jeeves, (Wodehouse 19), 1962, trad.: Aldo Traverso, orig.: The Inimitable Jeeves 1923.

       Attesa immagine
98 Le avventure di Sally, (Wodehouse 20), 1962, trad.: Maria Martone Napolitano (1900-1990), orig.: The Adventures of Sally 1922.

       Attesa immagine
179 Le serate di Mulliner, (Wodehouse 21), 1963, trad.: Alberto Tedeschi (1908-1979), orig.: Mulliner Nights 1933.

       Attesa immagine
43 L'uomo del piano di sopra, (Wodehouse 22), 1962, trad.: Francesco Palumbo, orig.: The Man Upstairs 1914.

       Attesa immagine
174 L'uomo con due piedi sinistri, (Wodehouse 23), 1962, trad.: G. V. Pisani, orig.: The Man with Two Left Feet 1917.

       Attesa immagine
75 Jimm di Piccadilly, (Wodehouse 25), 1963, trad.: Ida Lori, orig.: Piccadilly Jim 1918.

       Attesa immagine
1077 Mister Mulliner, (Wodehouse 26), 1964, trad.: Alberto Tedeschi (1908-1979), orig.: Meet Mr Mulliner 1927.

       Attesa immagine
716 Parla Mister Mulliner, (Wodehouse 27), 1963*, trad.: Alberto Tedeschi (1908-1979), orig.: Mr Mulliner Speaking 1929.

       Attesa immagine
1011 Psmith giornalista, (Wodehouse 30), 1960, trad.: Alfredo Pitta, orig.: Psmith, Journalist 1915.

       Attesa immagine
24 Psmith in banca, (Wodehouse 31), 1962, trad.: Alfredo Pitta, orig.: Psmith in the City 1910.

       Attesa immagine
56 Qualcosa di nuovo, (Wodehouse 32), 1963, trad.: Lepido Fratta, orig.: Something Fresh 1915.

       Attesa immagine
159 Quattrini a palate, (Wodehouse 33), 1962, trad.: Mario Benzi (1896-1958), orig.: Big Money 1931.

       Attesa immagine
679 Sam il dinamico, (Wodehouse 34), 1960, trad.: Metello Brunone Rafanelli, orig.: Sam the Sudden 1925.

       Attesa immagine
163 Se io fossi voi, (Wodehouse 35), 1962*, trad.: Albina Zanini, orig.: If I Were You 1931.

       Attesa immagine
1059 Tempo pesante, (Wodehouse 36), 1962, trad.: Zoe Lampronti, orig.: Heavy Weather 1933.

       Attesa immagine
549 Una signorina in imbarazzo, (Wodehouse 37), 1960, trad.: Ariberto Mozzati, orig.: A Damsel In Distress 1919.

       Attesa immagine
445 Un gentiluomo in ozio, (Wodehouse 38), 1960, trad.: Ida Lori, orig.: A Gentleman of Leisure 1910.

       Attesa immagine
114 Ukridge, (Wodehouse 39), 1962, trad.: Maria Martone Napolitano (1900-1990), orig.: Ukridge 1924.

       Attesa immagine
818 Alla buon'ora Jeeves!, (Wodehouse 100), 1957, trad.: Cina Sacchi-Perego, orig.: Right Ho, Jeeves 1934.

 

Bietti Serie blu cop. cartonata

Bietti Serie blu cop. cartonata

       Attesa immagine
188 Alla buon'ora Jeeves!, (Blu 2), 1962*, trad.: Cina Sacchi-Perego, orig.: Right Ho, Jeeves 1934.

       Attesa immagine
153 Benissimo, Jeeves, (Blu 4), 1964, trad.: Alberto Tedeschi (1908-1979), orig.: Very Good, Jeeves 1930.

       Attesa immagine
88 Indiscrezioni di Arcibaldo, (Blu 12), 1962, trad.: Alfredo Pitta, orig.: Indiscretions of Archie 1921.

       Attesa immagine
30 Un gentiluomo in ozio, (Blu 38), 1962, trad.: Ida Lori, orig.: A Gentleman of Leisure 1910.

       Attesa immagine
569 Jill ragazza bizzarra, (Blu), 1951, trad.: Alfredo Pitta, orig.: Jill the Reckless 1921.

       Attesa immagine
1034 Bill il conquistatore, (Blu), 1962, trad.: Metello Brunone Rafanelli, orig.: Bill the Conqueror 1924.

       Attesa immagine
1054 Sam il dinamico, (Blu), 1963, trad.: Metello Brunone Rafanelli, orig.: Sam the Sudden 1925.

 

Bietti Il picchio

Bietti Il picchio

       Attesa immagine
772 Acqua bollente, (Picchio 1), 1966, trad.: Metello Brunone Rafanelli, orig.: Hot Water 1932.

       Attesa immagine
820 Alla buon'ora Jeeves!, (Picchio 2), 1964, 1966, trad.: Cina Sacchi-Perego, orig.: Right Ho, Jeeves 1934.

       Attesa immagine
119 Avanti, Jeeves!, (Picchio 3), 1962, 1964, 1966, trad.: Silvio Spaventa Filippi (1871-1931), orig.: Carry On, Jeeves 1925.

       Attesa immagine
1033 Benissimo, Jeeves!, (Picchio 4), 1964, 1966, trad.: Alberto Tedeschi (1908-1979), orig.: Very Good, Jeeves 1930.

       Attesa immagine
110 Bill il conquistatore, (Picchio 5), 1964, 1966, trad.: Metello Brunone Rafanelli, orig.: Bill the Conqueror 1924.

       Attesa immagine
1070 Danaro incomodo, (Picchio 6), 1964, 1966, trad.: Francesco Palumbo, orig.: Uneasy Money 1917.

       Attesa immagine
140 Danaro trovato, (Picchio 7), 1966*, trad.: Mario Benzi (1896-1958), orig.: Money for Nothing 1928.

       Attesa immagine
168 Doctor Sally, (Picchio 8), 1964*, trad.: Roberto Roberti, orig.: Doctor Sally 1932.

       Attesa immagine
841 Giovanotti con le ghette, (Picchio 9), 1964, 1966, trad.: Zoe Lampronti, orig.: Young Men in Spats 1936.

       Attesa immagine
195 Grazie, Jeeves, (Picchio 10), 1962, 1964, 1966*, trad.: Giulia Brugiotti, orig.: Thank You, Jeeves 1934.

       Attesa immagine
462 Il principe e Betty, (Picchio 11), 1964, 1966, trad.: Francesco Palumbo, orig.: The Prince and Betty 1912.

       Attesa immagine
582 Indiscrezioni di Arcibaldo, (Picchio 12), 1964, 1966, trad.: Alfredo Pitta, orig.: Indiscretions of Archie 1921.

       Attesa immagine
1014 L'amore tra i polli, (Picchio 13), 1963, 1964, 1966, trad.: Silvio Spaventa Filippi (1871-1931), orig.: Love Among the Chickens 1907.

       Attesa immagine
149 Lampi d'estate, (Picchio 14), 1964, 1966, trad.: Metello Brunone Rafanelli, orig.: Summer Lightning 1929.

       Attesa immagine
37 La piccola pepita, (Picchio 15), 1963, 1964, 1966*, trad.: Alfredo Pitta, orig.: The Little Nugget 1913.

       Attesa immagine
1006 La ragazza del transatlantico, (Picchio 16), 1962*, 1964, 1966, trad.: Alfredo Pitta, orig.: The Girl on the Boat 1922.

       Attesa immagine
106 Lasciate fare a Psmith, (Picchio 17), 1966*, trad.: Mario Gilli, orig.: Leave it to Psmith 1923.

       Attesa immagine
1075 La venuta di Bill, (Picchio 18), 1963, 1966*, trad.: Teresita Casale-Rossi, orig.: The Coming of Bill 1920.

       Attesa immagine
619 L'inimitabile Jeeves, (Picchio 19), 1964, 1966*, trad.: Aldo Traverso, orig.: The Inimitable Jeeves 1923.

       Attesa immagine
605 Le avventure di Sally, (Picchio 20), 1964, 1966*, trad.: Maria Martone Napolitano (1900-1990), orig.: The Adventures of Sally 1922.

       Attesa immagine
783 Le serate di Mulliner, (Picchio 21), 1964, 1966, trad.: Alberto Tedeschi (1908-1979), orig.: Mulliner Nights 1933.

       Attesa immagine
1040 L'uomo del piano di sopra, (Picchio 22), 1964, 1966*, trad.: Francesco Palumbo, orig.: The Man Upstairs 1914.

       Attesa immagine
515 L'uomo con due piedi sinistri, (Picchio 23), 1965, 1966, trad.: G. V. Pisani, orig.: The Man with Two Left Feet 1917.

       Attesa immagine
84 Jill, ragazza bizzarra, (Picchio 24), 1966, trad.: Corrado Ferri, orig.: Jill the Reckless 1921.

       Attesa immagine
535 Jim di Piccadilly, (Picchio 25), 1963, 1966*, 1964, trad.: Ida Lori, orig.: Piccadilly Jim 1918.

       Attesa immagine
136 Mister Mulliner, (Picchio 26), 1963, 1964, 1966, trad.: Alberto Tedeschi (1908-1979), orig.: Meet Mr Mulliner 1927.

       Attesa immagine
146 Parla mister Mulliner, (Picchio 27), 1964, trad.: Alberto Tedeschi (1908-1979), orig.: Mr Mulliner Speaking 1929.

       Attesa immagine
130 Il piccolo scapolo, (Picchio 28), 1962, 1964, 1966, trad.: Albina Zanini, orig.: The Small Bachelor 1927.

       Attesa immagine
171 Più forte e più allegro, (Picchio 29), 1962, 1964, 1966*, trad.: Zoe Lampronti, orig.: Louder and Funnier 1932.

       Attesa immagine
1045 Psmith giornalista, (Picchio 30), 1965, 1966*, trad.: Alfredo Pitta, orig.: Psmith, Journalist 1915.

       Attesa immagine
1048 Psmith in banca, (Picchio 31), 1965, 1966*, trad.: Alfredo Pitta, orig.: Psmith in the City 1910.

       Attesa immagine
504 Qualcosa di nuovo, (Picchio 32), 19634, 1966, trad.: Lepido Fratta, orig.: Something Fresh 1915.

       Attesa immagine
758 Quattrini a palate, (Picchio 33), 1966, trad.: Mario Benzi (1896-1958), orig.: Big Money 1931.

       Attesa immagine
124 Sam il dinamico, (Picchio 34), 1963, 1966*, trad.: Metello Brunone Rafanelli, orig.: Sam the Sudden 1925.

       Attesa immagine
749 Se io fossi voi, (Picchio 35), 1964, trad.: Albina Zanini, orig.: If I Were You 1931.

       Attesa immagine
185 Tempo pesante, (Picchio 36), 1962, 1966, trad.: Zoe Lampronti, orig.: Heavy Weather 1933.

       Attesa immagine
72 Una signorina in imbarazzo, (Picchio 37), 1963, 1965, 1966, trad.: Ariberto Mozzati, orig.: A Damsel In Distress 1919.

       Attesa immagine
1082 Un gentiluomo in ozio, (Picchio 38), 1962, 1964, 1966, trad.: Ida Lori, orig.: A Gentleman of Leisure 1910.

       Attesa immagine
642 Ukridge, (Picchio 39), 1963, 1966*, trad.: Maria Martone Napolitano (1900-1990), orig.: Ukridge 1924.

       Attesa immagine
202 Il castello di Blandings, (Picchio 51), 1966*, trad.: Giulia Brugiotti, orig.: Blandings Castle and Elsewhere 1935.

 

Bietti La biblioteca di Susanna

Bietti La biblioteca di Susanna

       Attesa immagine
1065 Jill, ragazza bizzarra, (LbdS), 1966, trad.: Corrado Ferri, orig.: Jill the Reckless 1921.

 

Bietti Wodehouse (NS)

Bietti Wodehouse (NS)

       Attesa immagine
123 Avanti, Jeeves, (Wodehouse (NS)), 1973, trad.: Silvio Spaventa Filippi (1871-1931), orig.: Carry On, Jeeves 1925.

       Attesa immagine
93 Il colpo di Cuthbert, (Wodehouse (NS)), 1973, trad.: Mario Malatesta, orig.: The Clicking of Cuthbert 1922.

       Attesa immagine
128 Il cuore di un coniglio, (Wodehouse (NS)), 1973, trad.: Mario Malatesta, orig.: The Heart of a Goof 1926.

       Attesa immagine
200 La fortuna dei Bodkin, (Wodehouse (NS)), 1973, trad.: Zoe Lampronti, orig.: The Luck of the Bodkins 1935.

       Attesa immagine
351 Lord Emsworth e altri racconti, (Wodehouse (NS)), 1973, trad.: Giulia Brugiotti, orig.: Lord Emsworth and Others 1937.

       Attesa immagine
217 Un eroe da romanzo, (Wodehouse (NS)), 1973*, trad.: Giulia Brugiotti, orig.: Lord Emsworth and Others 1937.

       Attesa immagine
1005 Benissimo, Jeeves!, (Wodehouse (NS)), 1974*, 1977, trad.: Alberto Tedeschi (1908-1979), orig.: Very Good, Jeeves 1930.

       Attesa immagine
189 Alla buon'ora Jeeves!, (Wodehouse (NS)), 1976, trad.: Cina Sacchi-Perego, orig.: Right Ho, Jeeves 1934.

 

Cuore La Biblioteca di Cuore

Cuore La Biblioteca di Cuore

       Attesa immagine
12 L'amore tra i polli, (LBdC), 1994, trad.: Mario Bodoman, orig.: Love Among the Chickens 1907.

 

Ecra Letteratura

Ecra Letteratura

       Attesa immagine
1084 Jill, ragazza bizzarra, (Letteratura), 2019, trad.: * * * , orig.: Jill the Reckless 1921.

 

Elmo L'Elmo della Moderna libreria straniera

Elmo L'Elmo della Moderna libreria straniera

       Attesa immagine
233 La gioia è col mattino, (L'Elmo 2), 1948*, trad.: Giorgio Monicelli, orig.: Joy in the Morning 1947.

       Attesa immagine
250 Grullo nel paese delle meraviglie, (L'Elmo 3), 1953*, trad.: Adriana Motti (1924-2009), orig.: Barmy in Wonderland 1952.

       Attesa immagine
256 Tanto di cappello a Jeeves, (L'Elmo 4), 1955*, trad.: Adriana Motti (1924-2009), orig.: Jeeves and the Feudal Spirit 1954.

       Attesa immagine
261 Qualcosa di losco, (L'Elmo 5), 1958*, trad.: Adriana Motti (1924-2009), orig.: Something Fishy 1957.

       Attesa immagine
917 Chiamate Jeeves, (L'Elmo 6), 1954*, trad.: Adriana Motti (1924-2009), orig.: Ring for Jeeves 1953.

       Attesa immagine
249 Diario segreto, (L'Elmo 7), 1952*, trad.: Adriana Motti (1924-2009), orig.: The Old Reliable 1951.

       Attesa immagine
239 Febbre di primavera, (L'Elmo 8), 1952*, trad.: Luciano Lattanzi, orig.: Spring Fever 1948.

       Attesa immagine
260 E chi s'è visto s'è visto, (L'Elmo 9), 1956*, trad.: Adriana Motti (1924-2009), orig.: French Leave 1956.

       Attesa immagine
252 I porci hanno le ali, (L'Elmo 11), 1953*, trad.: Adriana Motti (1924-2009), orig.: Pigs Have Wings 1952.

       Attesa immagine
246 Sotto le fresche frasche, (L'Elmo 12), 1950*, trad.: Adriana Motti (1924-2009), orig.: The Mating Season 1949.

       Attesa immagine
230 Servizio espresso, (L'Elmo 13), 1951*, trad.: Adriana Motti (1924-2009), orig.: Quick Service 1940.

       Attesa immagine
241 Lo zio dinamite, (L'Elmo 15), 1949*, 1955*, trad.: Adriana Motti (1924-2009), orig.: Uncle Dynamite 1948.

       Attesa immagine
232 Quattrini in banca, (L'Elmo 25), 1949*, trad.: Sario Agnati (1908-2002), orig.: Money in the Bank 1946.

 

Elmo L'Olimpo

Elmo L'Olimpo

       Attesa immagine
886 La gioia è col mattino, (L'Olimpo), 1949*, trad.: Giorgio Monicelli, orig.: Joy in the Morning 1947.

 

Elmo Moderna libreria straniera

Elmo Moderna libreria straniera

       Attesa immagine
264 Mister I. ci sa fare, (MLS 1), 1960*, 1961*, 1964, trad.: Adriana Motti (1924-2009), orig.: Cocktail Time 1958.

       Attesa immagine
887 La gioia è col mattino, (MLS 2), 1961, trad.: Giorgio Monicelli, orig.: Joy in the Morning 1947.

       Attesa immagine
912 Grullo nel paese delle meraviglie, (MLS 3), 1963*, trad.: Adriana Motti (1924-2009), orig.: Barmy in Wonderland 1952.

       Attesa immagine
1030 Tanto di cappello a Jeeves, (MLS 4), 1962, trad.: Adriana Motti (1924-2009), orig.: Jeeves and the Feudal Spirit 1954.

       Attesa immagine
1027 Qualcosa di losco, (MLS 5), 1962*, trad.: Adriana Motti (1924-2009), orig.: Something Fishy 1957.

       Attesa immagine
1023 Chiamate Jeeves, (MLS 6), 1962, trad.: Adriana Motti (1924-2009), orig.: Ring for Jeeves 1953.

       Attesa immagine
1024 Diario segreto, (MLS 7), 1962*, trad.: Adriana Motti (1924-2009), orig.: The Old Reliable 1951.

       Attesa immagine
896 Febbre di primavera, (MLS 8), 1965, trad.: Luciano Lattanzi, orig.: Spring Fever 1948.

       Attesa immagine
928 E chi s'è visto s'è visto, (MLS 9), 1966, trad.: Adriana Motti (1924-2009), orig.: French Leave 1956.

       Attesa immagine
268 Jeeves taglia la corda, (MLS 10), 1962*, trad.: Adriana Motti (1924-2009), orig.: Jeeves in the Offing 1960.

       Attesa immagine
914 I Porci hanno le ali, (MLS 11), 1962, trad.: Adriana Motti (1924-2009), orig.: Pigs Have Wings 1952.

       Attesa immagine
1029 Sotto le fresche frasche, (MLS 12), 1962*, trad.: Adriana Motti (1924-2009), orig.: The Mating Season 1949.

       Attesa immagine
875 Servizio espresso, (MLS 13), 1962*, trad.: Adriana Motti (1924-2009), orig.: Quick Service 1940.

       Attesa immagine
900 Lo zio dinamite, (MLS 15), 1962*, trad.: Adriana Motti (1924-2009), orig.: Uncle Dynamite 1948.

       Attesa immagine
271 Ghiaccio in una stanza da letto, (MLS 17), 1962*, trad.: Sario Agnati (1908-2002), orig.: Ice in the Bedroom 1961.

       Attesa immagine
265 Storie spicciole, (MLS 19), 1961*, trad.: Sario Agnati (1908-2002), orig.: A Few Quick Ones 1959.

       Attesa immagine
275 Lei è unico, Jeeves, (MLS 20), 1964*, trad.: Sario Agnati (1908-2002), orig.: Stiff Upper Lip, Jeeves 1963.

       Attesa immagine
272 I signori sono serviti, (MLS 22), 1970*, trad.: Adriana Motti (1924-2009), orig.: Service with a Smile 1962.

       Attesa immagine
248 Non c'è da preoccuparsi, (MLS 24), 1965*, trad.: Sario Agnati (1908-2002), orig.: Nothing Serious 1950.

       Attesa immagine
1028 Quattrini in Banca, (MLS 25), 1962, trad.: Sario Agnati (1908-2002), orig.: Money in the Bank 1946.

       Attesa immagine
227 Il club dei nati stanchi, (MLS 26), 1962*, trad.: Sario Agnati (1908-2002), orig.: Eggs, Beans and Crumpets 1940.

       Attesa immagine
279 L'eredità sotto chiave, (MLS 27), 1965*, trad.: Sario Agnati (1908-2002), orig.: Frozen Assets 1964.

       Attesa immagine
280 Genero al verde, (MLS 28), 1966*, trad.: Sario Agnati (1908-2002), orig.: Galahad at Blandings 1965.

 

Euromeeting La Biblioteca di Libero

Euromeeting La Biblioteca di Libero

       Attesa immagine
225 Zio Fred in primavera, (LBdL), 2003, trad.: Alberto Tedeschi (1908-1979), orig.: Uncle Fred in the Springtime 1939.

 

Fabbri La Grande Biblioteca

Fabbri La Grande Biblioteca

       Attesa immagine
11 Amore fra i polli, (LGB), 1994, trad.: Oriana Previtali, orig.: Love Among the Chickens 1907.

 

Guanda Narratori della Fenice

Guanda Narratori della Fenice

       Attesa immagine
152 Lampi d'estate, (Fenice), 1989, trad.: Carlo Brera (1946-1994), orig.: Summer Lightning 1929.

       Attesa immagine
184 Aria di tempesta, (Fenice), 1990, trad.: Luigi Spagnol, orig.: Heavy Weather 1933.

       Attesa immagine
48 Le gesta di Psmith, (Fenice), 1990*, trad.: Stefania Bertola, orig.: Psmith, Journalist 1915.

       Attesa immagine
238 Luna piena, (Fenice), 1991, trad.: Stefania Bertola, orig.: Full Moon 1947.

       Attesa immagine
224 Zio Fred in primavera, (Fenice), 1991, trad.: Alberto Tedeschi (1908-1979), orig.: Uncle Fred in the Springtime 1939.

       Attesa immagine
205 Il castello di Blandings, (Fenice), 1992, trad.: Luigi Brioschi (1941-), orig.: Blandings Castle and Elsewhere 1935.

       Attesa immagine
214 Ondata di crimini a Blandings, (Fenice), 1993*, trad.: Luigi Spagnol, orig.: Lord Emsworth and Others 1937.

       Attesa immagine
253 I porci hanno le ali, (Fenice), 1994, trad.: Adriana Motti (1924-2009), orig.: Pigs Have Wings 1952.

       Attesa immagine
273 Il ratto dell'imperatrice, (Fenice), 1995, trad.: Cesare Salmaggi, orig.: Service with a Smile 1962.

       Attesa immagine
288 Un pellicano a Blandings, (Fenice), 1996, trad.: Caterina Longanesi, orig.: A Pelican at Blandings 1969.

       Attesa immagine
282 Un intrigo a Blandings, (Fenice), 1997, trad.: Riccardo Mainardi, orig.: Galahad at Blandings 1965.

       Attesa immagine
243 Zio dinamite, (Fenice), 1998, trad.: Adriana Motti (1924-2009), orig.: Uncle Dynamite 1948.

       Attesa immagine
208 Gas esilarante, (Fenice), 2000, trad.: Alberto Tedeschi (1908-1979), orig.: Laughing Gas 1936.

       Attesa immagine
177 I gatti non sono cani, (Fenice), 2001, trad.: Luigi Brioschi (1941-), orig.: Mulliner Nights 1933.

       Attesa immagine
69 Una damigella in pericolo, (Fenice), 2004, trad.: Rosetta Palazzi, orig.: A Damsel In Distress 1919.

       Attesa immagine
81 Piccadilly Jim, (Fenice), 2005, trad.: Paola Mazzarelli, orig.: Piccadilly Jim 1918.

       Attesa immagine
113 La conquista di Londra, (Fenice), 2006, trad.: Luigi Brioschi (1941-), orig.: Bill the Conqueror 1924.

       Attesa immagine
266 Un grosso affare, (Fenice), 2007, trad.: Dolores Musso, orig.: A Few Quick Ones 1959.

       Attesa immagine
262 Cocktail time, (Fenice), 2008, trad.: Fulvio Bernardinis, orig.: Cocktail Time 1958.

       Attesa immagine
226 Colpo di fulmine alle terme, (Fenice), 2008, trad.: Sandro Melani, orig.: Eggs, Beans and Crumpets 1940.

       Attesa immagine
135 La mossa del vescovo, (Fenice), 2009, trad.: Mary Buckwell Gilson, orig.: Meet Mr Mulliner 1927.

       Attesa immagine
58 Qualcosa di nuovo, (Fenice), 2011, trad.: Mario Bodoman, orig.: Something Fresh 1915.

       Attesa immagine
46 L'uomo del piano di sopra, (Fenice), 2012, trad.: Teobaldo del Tanaro, orig.: The Man Upstairs 1914.

       Attesa immagine
211 Il mistero dei cappelli, (Fenice), 2013, trad.: Silvia Pieraccini, orig.: Young Men in Spats 1936.

       Attesa immagine
247 Niente di serio, (Fenice), 2014, trad.: Sario Agnati (1908-2002), orig.: Nothing Serious 1950.

 

Guanda I Tascabili

Guanda I Tascabili

       Attesa immagine
144 L'uomo che smise di fumare, (Tascabili), 2010, trad.: Silvia Pieraccini, orig.: Mr Mulliner Speaking 1929.

       Attesa immagine
880 Colpo di fulmine alle terme, (Tascabili), 2016, trad.: Sandro Melani, orig.: Eggs, Beans and Crumpets 1940.

       Attesa immagine
935 Cocktail time, (Tascabili), 2016*, trad.: Fulvio Bernardinis, orig.: Cocktail Time 1958.

 

Il sole 24 ore I grandi classici dell'umorismo

Il sole 24 ore I grandi classici dell'umorismo

       Attesa immagine
59 Qualcosa di nuovo, (IGCdU 4), 2015, trad.: Mario Bodoman, orig.: Something Fresh 1915.

 

Lucarini Classici del ridere

Lucarini Classici del ridere

       Attesa immagine
74 Jim di Piccadilly, (Cdr 23), 1989*, trad.: Nadia Serragli, orig.: Piccadilly Jim 1918.

 

Lucchi 

Lucchi 

       Attesa immagine
26 Il gentiluomo spensierato, 1939, trad.: Gian Dàuli (1884-1945), orig.: A Gentleman of Leisure 1910.

       Attesa immagine
71 Una magnifica avventura, 1939, trad.: Gian Dàuli (1884-1945), orig.: A Damsel In Distress 1919.

       Attesa immagine
52 Psmith giornalista, 1940, trad.: Gian Dàuli (1884-1945), orig.: Psmith, Journalist 1915.

       Attesa immagine
Il filone d'oro, 1940*, trad.: Gian Dàuli (1884-1945), orig.: The Little Nugget 1913.

 

Monanni Nuovissima Collezione Letteraria

Monanni Nuovissima Collezione Letteraria

       Attesa immagine
116 Ukridge, (NCL 5), 1931, 1933, trad.: Maria Martone Napolitano (1900-1990), orig.: Ukridge 1924.

       Attesa immagine
118 Avanti, Jeeves!, (NCL 10), 1928, 1930, 1931, 1932*, trad.: Silvio Spaventa Filippi (1871-1931), orig.: Carry On, Jeeves 1925.

       Attesa immagine
1066 Doctor Sally, (NCL 10), 1931, 1933*, trad.: Roberto Roberti, orig.: Doctor Sally 1932.

       Attesa immagine
87 Arcibaldo conquista l’America, (NCL 12), 1931, trad.: Alfredo Pitta, orig.: Indiscretions of Archie 1921.

       Attesa immagine
126 Il cuore di un coniglio, (NCL 12), 1931, trad.: Mario Malatesta, orig.: The Heart of a Goof 1926.

       Attesa immagine
16 L'amore tra i polli, (NCL 27), 1929*, 1931, 1932*, trad.: Silvio Spaventa Filippi (1871-1931), orig.: Love Among the Chickens 1907.

       Attesa immagine
608 L'inimitabile Jeeves, (NCL 41), 1930, 1932, 1933, trad.: Aldo Traverso, orig.: The Inimitable Jeeves 1923.

       Attesa immagine
154 Benissimo, Jeeves!, (NCL 51), 1930*, 1931, trad.: Alberto Tedeschi (1908-1979), orig.: Very Good, Jeeves 1930.

       Attesa immagine
1001 Mister Mulliner, (NCL 51), 1931*, trad.: Alberto Tedeschi (1908-1979), orig.: Meet Mr Mulliner 1927.

       Attesa immagine
147 Parla Mr. Mulliner, (NCL 52), 1931, trad.: Alberto Tedeschi (1908-1979), orig.: Mr Mulliner Speaking 1929.

       Attesa immagine
76 Jim di Piccadilly, (NCL 53), 1931, 1932, trad.: Mario Malatesta, orig.: Piccadilly Jim 1918.

       Attesa immagine
39 Pepita d'oro, (NCL 54), 1932, trad.: Mario Malatesta, orig.: The Little Nugget 1913.

       Attesa immagine
70 Una donzella in imbarazzo, (NCL 55), 1931, 1932, trad.: Francesco Palumbo, orig.: A Damsel In Distress 1919.

       Attesa immagine
41 La venuta di Bill, (NCL 55), 1932, trad.: Alfredo Pitta, orig.: The Coming of Bill 1920.

       Attesa immagine
90 Indiscrezioni di Arcibaldo, (NCL 56), 1931, trad.: Francesco Palumbo, orig.: Indiscretions of Archie 1921.

       Attesa immagine
63 Denaro difficile, (NCL 58), 1932*, trad.: Maria Carlesimo, orig.: Uneasy Money 1917.

       Attesa immagine
160 Quattrini a palate, (NCL 59), 1932, trad.: Mario Benzi (1896-1958), orig.: Big Money 1931.

       Attesa immagine
35 Il principe e Betty, (NCL 60), 1932*, trad.: Maria Martone Napolitano (1900-1990), orig.: The Prince and Betty 1912.

       Attesa immagine
31 Un gentiluomo in ozio, (NCL 61), 1932, trad.: Metello Brunone Rafanelli, orig.: A Gentleman of Leisure 1910.

       Attesa immagine
96 La ragazza del transatlantico, (NCL 62), 1932, 1933, trad.: Alfredo Pitta, orig.: The Girl on the Boat 1922.

       Attesa immagine
141 Denaro trovato, (NCL 63), 1932, trad.: Mario Benzi (1896-1958), orig.: Money for Nothing 1928.

       Attesa immagine
99 Le avventure di Sally, (NCL 64), 1931, 1932, 1933, trad.: Maria Martone Napolitano (1900-1990), orig.: The Adventures of Sally 1922.

       Attesa immagine
131 Il piccolo scapolo, (NCL 65), 1932, trad.: Albina Zanini, orig.: The Small Bachelor 1927.

       Attesa immagine
57 Qualcosa di nuovo, (NCL 66), 1932, trad.: L. Bernardini, orig.: Something Fresh 1915.

       Attesa immagine
82 Giulia la bizzarra, (NCL 67), 1932, trad.: Metello Brunone Rafanelli, orig.: Jill the Reckless 1921.

       Attesa immagine
44 L'uomo del piano di sopra, (NCL 68), 1933, trad.: Maria Martone Napolitano (1900-1990), orig.: The Man Upstairs 1914.

       Attesa immagine
151 Lampi d'estate, (NCL 69), 1933, trad.: Metello Brunone Rafanelli, orig.: Summer Lightning 1929.

       Attesa immagine
107 Lasciate fare a Psmith, (NCL 70), 1933*, trad.: Mario Gilli, orig.: Leave it to Psmith 1923.

       Attesa immagine
Il capo del Kay, (NCL 72), 1933, trad.: F. Leon Shepley, orig.: The Head of Kay's 1905.

 

Mondadori I romanzi della palma

Mondadori I romanzi della palma

       Attesa immagine
207 Gas esilarante, (Palma 106), 1938*, trad.: Alberto Tedeschi (1908-1979), orig.: Laughing Gas 1936.

       Attesa immagine
212 Poi, tutto s'accomoda, (Palma 118), 1939*, trad.: Alberto Tedeschi (1908-1979), orig.: Summer Moonshine 1938.

       Attesa immagine
220 Jeeves non si smentisce, (Palma 124), 1939*, trad.: Alberto Tedeschi (1908-1979), orig.: The Code of the Woosters 1938.

       Attesa immagine
222 Lo zio Fred in primavera, (Palma 130), 1940*, trad.: Alberto Tedeschi (1908-1979), orig.: Uncle Fred in the Springtime 1939.

 

Mondadori BEM

Mondadori BEM

       Attesa immagine
236 Luna piena, (BEM 5), 1954*, trad.: Vittoria Comucci, orig.: Full Moon 1947.

       Attesa immagine
857 Poi, tutto s'accomoda, (BEM 23), 1955*, trad.: Alberto Tedeschi (1908-1979), orig.: Summer Moonshine 1938.

       Attesa immagine
845 Gas esilarante, (BEM 30), 1955, trad.: Alberto Tedeschi (1908-1979), orig.: Laughing Gas 1936.

       Attesa immagine
859 Jeeves non si smentisce, (BEM 52), 1956*, trad.: Alberto Tedeschi (1908-1979), orig.: The Code of the Woosters 1938.

       Attesa immagine
231 Quattrini in Banca, (BEM 96), 1958*, trad.: Sario Agnati (1908-2002), orig.: Money in the Bank 1946.

 

Mondadori I libri del Pavone

Mondadori I libri del Pavone

       Attesa immagine
860 Jeeves non si smentisce, (Pavone 296), 1962, trad.: Alberto Tedeschi (1908-1979), orig.: The Code of the Woosters 1938.

       Attesa immagine
867 Zio Fred in primavera, (Pavone 387), 1964*, trad.: Alberto Tedeschi (1908-1979), orig.: Uncle Fred in the Springtime 1939.

       Attesa immagine
883 Quattrini in banca, (Pavone 403), 1964, trad.: Sario Agnati (1908-2002), orig.: Money in the Bank 1946.

 

Mondadori Oscar

Mondadori Oscar

       Attesa immagine
286 Il pellicano di Blandings, (Oscar 290), 1970*, 1976, trad.: Caterina Longanesi, orig.: A Pelican at Blandings 1969.

       Attesa immagine
846 Gas esilarante, (Oscar 363), 1971, 1979, trad.: Alberto Tedeschi (1908-1979), orig.: Laughing Gas 1936.

       Attesa immagine
292 Molto obbligato, Jeeves, (Oscar 403), 1972*, 1973, 1976, trad.: Elena Spagnol, orig.: Much Obliged, Jeeves 1971.

       Attesa immagine
868 Zio Fred in primavera, (Oscar 425), 1972, trad.: Alberto Tedeschi (1908-1979), orig.: Uncle Fred in the Springtime 1939.

       Attesa immagine
221 Jeeves non si smentisce, (Oscar 440), 1973, 1976, trad.: Alberto Tedeschi (1908-1979), orig.: The Code of the Woosters 1938.

       Attesa immagine
290 La ragazza in blu, (Oscar 449), 1973*, trad.: Elena Spagnol, orig.: The Girl in Blue 1970.

       Attesa immagine
295 I «gioielli» di Monty Bodkin, (Oscar 509), 1974*, trad.: Elena Spagnol, orig.: Pearls, Girls and Monty Bodkin 1972.

       Attesa immagine
884 Quattrini in banca, (Oscar 534), 1974, trad.: Sario Agnati (1908-2002), orig.: Money in the Bank 1946.

       Attesa immagine
296 Anonima scapoli, (Oscar 614), 1975*, trad.: Elena Spagnol, orig.: Bachelors Anonymous 1973.

       Attesa immagine
298 Le zie non sono gentiluomini, (Oscar 690), 1976*, trad.: Elena Spagnol, orig.: Aunts Aren't Gentlemen 1974.

       Attesa immagine
283 In compagnia di Henry, (Oscar 739), 1977*, trad.: Adriana Motti (1924-2009), orig.: Company for Henry 1967.

       Attesa immagine
284 I maggiordomi rapinano le banche?, (Oscar 785), 1977*, trad.: Adriana Motti (1924-2009), orig.: Do Butlers Burgle Banks? 1968.

       Attesa immagine
257 Tanto di cappello a Jeeves, (Oscar 1026), 1979*, trad.: Adriana Motti (1924-2009), orig.: Jeeves and the Feudal Spirit 1954.

       Attesa immagine
270 Jeeves taglia la corda, (Oscar 1109), 1979, trad.: Adriana Motti (1924-2009), orig.: Jeeves in the Offing 1960.

 

Mursia GUM

Mursia GUM

       Attesa immagine
258 Jeeves e la cavalleria, (GUM 101), 1988*, 1989, trad.: Mary Buckwell Gilson, orig.: Jeeves and the Feudal Spirit 1954.

       Attesa immagine
254 Chiamate Jeeves, (GUM 102), 1988*, trad.: Rosetta Palazzi, orig.: Ring for Jeeves 1953.

       Attesa immagine
219 Il codice dei Wooster, (GUM 119), 1989, trad.: Mary Buckwell Gilson, orig.: The Code of the Woosters 1938.

       Attesa immagine
267 Jeeves sta alla larga, (GUM 121), 1989*, trad.: Rosetta Palazzi, orig.: Jeeves in the Offing 1960.

       Attesa immagine
291 Molto obbligato, Jeeves, (GUM 125), 1989*, trad.: Mary Buckwell Gilson, orig.: Much Obliged, Jeeves 1971.

       Attesa immagine
234 Un mattino di gioia, (GUM 134), 1990*, trad.: Sandra Campagna Ponzetto, orig.: Joy in the Morning 1947.

       Attesa immagine
276 Teniamo duro, Jeeves, (GUM 135), 1990*, trad.: Rosetta Palazzi, orig.: Stiff Upper Lip, Jeeves 1963.

       Attesa immagine
23 Psmith in banca, (GUM 172), 1990, trad.: Anna Chiara Trimarchi, orig.: Psmith in the City 1910.

       Attesa immagine
157 Benissimo, Jeeves, (GUM 173), 1990, trad.: Angela Zuffada Locuratolo, orig.: Very Good, Jeeves 1930.

       Attesa immagine
289 La ragazza in blu, (GUM 175), 1990*, trad.: Elena Spagnol, orig.: The Girl in Blue 1970.

       Attesa immagine
244 La stagione degli amori, (GUM 176), 1990*, 1959, 1948, trad.: Sandra Campagna Ponzetto, orig.: The Mating Season 1949.

       Attesa immagine
170 La dottoressa Sally, (GUM 177), 1990, trad.: Mario Bodoman, orig.: Doctor Sally 1932.

       Attesa immagine
173 L'uomo con due piedi sinistri, (GUM 179), 1991*, trad.: Teobaldo del Tanaro, orig.: The Man with Two Left Feet 1917.

       Attesa immagine
14 L'amore tra i polli, (GUM 180), 1990*, trad.: Mario Bodoman, orig.: Love Among the Chickens 1907.

       Attesa immagine
55 Qualche cosa di nuovo, (GUM 189), 1991*, trad.: Mario Bodoman, orig.: Something Fresh 1915.

       Attesa immagine
83 Jill, ragazza bizzarra, (GUM 205), 1990*, trad.: Mario Bodoman, orig.: Jill the Reckless 1921.

       Attesa immagine
129 Il cuore di un paranoico, (GUM 216), 1992*, trad.: Rosetta Palazzi, orig.: The Heart of a Goof 1926.

       Attesa immagine
109 Bill il conquistatore, (GUM 235), 1993*, trad.: Luigi Brioschi (1941-), orig.: Bill the Conqueror 1924.

       Attesa immagine
53 Psmith giornalista, (GUM), 1991, trad.: Anna Chiara Trimarchi, orig.: Psmith, Journalist 1915.

       Attesa immagine
117 Avanti, Jeeves, (GUM), 1991*, trad.: Franco Salvatorelli, orig.: Carry On, Jeeves 1925.

       Attesa immagine
36 La piccola pepita, (GUM), 1991*, 2012, trad.: Giulia Castelli, orig.: The Little Nugget 1913.

       Attesa immagine
64 Denaro difficile, (GUM), 1992, trad.: Teobaldo del Tanaro, orig.: Uneasy Money 1917.

       Attesa immagine
285 I maggiordomi svaligiano le banche?, (GUM), 1992, trad.: Sandra Campagna Ponzetto, orig.: Do Butlers Burgle Banks? 1968.

       Attesa immagine
47 L'uomo del piano di sopra e altri racconti, (GUM), 1992, trad.: Teobaldo del Tanaro, orig.: The Man Upstairs 1914.

       Attesa immagine
22 Mike, (GUM), 1992, trad.: Giulia Castelli, orig.: Mike 1909.

       Attesa immagine
1087 Non George Washington, (GUM), 1992, trad.: Mary Buckwell Gilson, orig.: Not George Washington (co-writer Herbert Westbrook) 1907.

       Attesa immagine
229 Presto e bene, (GUM), 1992, trad.: Monica Morzenti, orig.: Quick Service 1940.

       Attesa immagine
198 Grazie, Jeeves, (GUM), 1993, trad.: Pia Janin, orig.: Thank You, Jeeves 1934.

       Attesa immagine
91 Le imprudenze di Archie, (GUM), 1993, trad.: Sandro Melani, orig.: Indiscretions of Archie 1921.

       Attesa immagine
181 Le sere di Mulliner, (GUM), 1993, trad.: Luigi Brioschi (1941-), orig.: Mulliner Nights 1933.

       Attesa immagine
193 Perfetto, Jeeves, (GUM), 1993, trad.: Maria Buitoni Duca, orig.: Right Ho, Jeeves 1934.

       Attesa immagine
29 Un gentiluomo in ozio, (GUM), 1993, trad.: Anna Chiara Trimarchi, orig.: A Gentleman of Leisure 1910.

       Attesa immagine
240 Febbre di primavera, (GUM), 1994, trad.: Franco Salvatorelli, orig.: Spring Fever 1948.

       Attesa immagine
68 Una damigella in pericolo, (GUM), 1994, trad.: Rosetta Palazzi, orig.: A Damsel In Distress 1919.

       Attesa immagine
695 Il signor Mulliner racconta, (GUM), 1995, trad.: Mary Buckwell Gilson, orig.: Meet Mr Mulliner 1927.

       Attesa immagine
133 Il piccolo scapolo, (GUM), 1996, trad.: Monica Morzenti, orig.: The Small Bachelor 1927.

       Attesa immagine
162 Quattrini a palate, (GUM), 1997, trad.: Mary Buckwell Gilson, orig.: Big Money 1931.

       Attesa immagine
143 È tutto denaro sprecato, (GUM), 1997, trad.: Rosetta Palazzi, orig.: Money for Nothing 1928.

       Attesa immagine
278 Beni congelati, (GUM), 1997*, trad.: Monica Morzenti, orig.: Frozen Assets 1964.

 

Mursia Sortilegi

Mursia Sortilegi

       Attesa immagine
300 Le zie non sono gentiluomini, (Sortilegi), 1989, trad.: Elena Spagnol, orig.: Aunts Aren't Gentlemen 1974.

       Attesa immagine
297 Anonima scapoli, (Sortilegi), 1990, trad.: Elena Spagnol, orig.: Bachelors Anonymous 1973.

       Attesa immagine
294 I gioielli di Monty Bodkin, (Sortilegi), 1990, trad.: Elena Spagnol, orig.: Pearls, Girls and Monty Bodkin 1972.

       Attesa immagine
94 Il colpo di Cuthbert, (Sortilegi), 1990, trad.: Mary Buckwell Gilson, orig.: The Clicking of Cuthbert 1922.

       Attesa immagine
80 Piccadilly Jim, (Sortilegi), 1991, trad.: Franco Salvatorelli, orig.: Piccadilly Jim 1918.

       Attesa immagine
228 Tizio, Caio e Sempronio, (Sortilegi), 1993, trad.: Sandro Melani, orig.: Eggs, Beans and Crumpets 1940.

 

Mursia GUM II serie

Mursia GUM II serie

       Attesa immagine
456 Psmith in banca, (GUM II serie 172), 2007, trad.: Anna Chiara Trimarchi, orig.: Psmith in the City 1910.

       Attesa immagine
1062 La stagione degli amori, (GUM II serie 176), 2000, trad.: Sandra Campagna Ponzetto, orig.: The Mating Season 1949.

       Attesa immagine
1064 La dottoressa Sally, (GUM II serie 177), 1990, trad.: Mario Bodoman, orig.: Doctor Sally 1932.

       Attesa immagine
428 L'amore tra i polli, (GUM II serie 180), 2006, trad.: Mario Bodoman, orig.: Love Among the Chickens 1907.

       Attesa immagine
1022 Qualche cosa di nuovo, (GUM II serie 189), 2000, trad.: Mario Bodoman, orig.: Something Fresh 1915.

       Attesa immagine
1063 Jill, ragazza bizzarra, (GUM II serie 205), 1990, trad.: Mario Bodoman, orig.: Jill the Reckless 1921.

       Attesa immagine
101 Le avventure di Sally, (GUM II serie), 1995, trad.: Rosetta Palazzi, orig.: The Adventures of Sally 1922.

       Attesa immagine
263 Cocktail time, (GUM II serie), 1998, trad.: Fulvio Bernardinis, orig.: Cocktail Time 1958.

       Attesa immagine
672 Avanti, Jeeves, (GUM II serie), 2000, trad.: Franco Salvatorelli, orig.: Carry On, Jeeves 1925.

       Attesa immagine
809 Grazie, Jeeves, (GUM II serie), 2000, trad.: Pia Janin, orig.: Thank You, Jeeves 1934.

       Attesa immagine
1021 Psmith giornalista, (GUM II serie), 2000, trad.: Anna Chiara Trimarchi, orig.: Psmith, Journalist 1915.

       Attesa immagine
864 Il codice dei Wooster, (GUM II serie), 2001, trad.: Mary Buckwell Gilson, orig.: The Code of the Woosters 1938.

       Attesa immagine
924 Jeeves e la cavalleria, (GUM II serie), 2003, 2006, trad.: Mary Buckwell Gilson, orig.: Jeeves and the Feudal Spirit 1954.

       Attesa immagine
1060 Perfetto, Jeeves, (GUM II serie), 2007, trad.: Maria Buitoni Duca, orig.: Right Ho, Jeeves 1934.

 

Mursia I libri di Wodehouse

Mursia I libri di Wodehouse

       Attesa immagine
518 L'uomo con due piedi sinistri, (IlW), 2007, trad.: Teobaldo del Tanaro, orig.: The Man with Two Left Feet 1917.

       Attesa immagine
1061 Psmith in banca, (IlW), 2007, trad.: Anna Chiara Trimarchi, orig.: Psmith in the City 1910.

       Attesa immagine
429 L'amore tra i polli, (IlW), 2015, trad.: Mario Bodoman, orig.: Love Among the Chickens 1907.

 

Novissima Umoristi

Novissima Umoristi

       Attesa immagine
86 Arcibaldo conquista l’America, (Umoristi), 1931, trad.: * * * , orig.: Indiscretions of Archie 1921.

 

Polillo I Jeeves

Polillo I Jeeves

       Attesa immagine
196 Grazie, Jeeves, (Jeeves 1), 2005, 2013, 2014, 2016, trad.: Tracy Lord, orig.: Thank You, Jeeves 1934.

       Attesa immagine
192 Perfetto, Jeeves!, (Jeeves 2), 2005, trad.: * * * , orig.: Right Ho, Jeeves 1934.

       Attesa immagine
218 Il codice dei Wooster, (Jeeves 3), 2005, trad.: * * * , orig.: The Code of the Woosters 1938.

       Attesa immagine
235 Un mattino di gioia, (Jeeves 4), 2006, 2013, 2017, trad.: Tracy Lord, orig.: Joy in the Morning 1947.

       Attesa immagine
245 La stagione degli amori, (Jeeves 5), 2006, 2016, trad.: Tracy Lord, orig.: The Mating Season 1949.

       Attesa immagine
255 Chiamate Jeeves, (Jeeves 6), 2007, trad.: * * * , orig.: Ring for Jeeves 1953.

       Attesa immagine
259 Tanto di cappello a Jeeves, (Jeeves 7), 2006, trad.: G. V. Pisani, orig.: Jeeves and the Feudal Spirit 1954.

       Attesa immagine
269 Jeeves taglia la corda, (Jeeves 8), 2007, 2014, 2017, trad.: Tracy Lord, orig.: Jeeves in the Offing 1960.

       Attesa immagine
277 Teniamo duro, Jeeves, (Jeeves 9), 2007, 2013, 2016, trad.: Tracy Lord, orig.: Stiff Upper Lip, Jeeves 1963.

       Attesa immagine
293 Molto obbligato, Jeeves, (Jeeves 10), 2008, trad.: Tracy Lord, orig.: Much Obliged, Jeeves 1971.

       Attesa immagine
299 Le zie non sono gentiluomini, (Jeeves 11), 2009, 2013, 2016, trad.: Tracy Lord, orig.: Aunts Aren't Gentlemen 1974.

       Attesa immagine
104 L'inimitabile Jeeves, (Jeeves 12), 2010, 2013, 2014, 2016, trad.: Tracy Lord, orig.: The Inimitable Jeeves 1923.

       Attesa immagine
120 Avanti, Jeeves, (Jeeves 13), 2011, trad.: Tracy Lord, orig.: Carry On, Jeeves 1925.

 

Rizzoli BUR

Rizzoli BUR

       Attesa immagine
10 Amore fra i polli, (BUR 1693), 1961, 1980, 1993, 1994, trad.: Oriana Previtali, orig.: Love Among the Chickens 1907.

 

Rizzoli BUR II serie

Rizzoli BUR II serie

       Attesa immagine
201 Il Castello di Blandings, (BUR II 481), 1984*, trad.: Luigi Brioschi (1941-), orig.: Blandings Castle and Elsewhere 1935.

       Attesa immagine
194 Grazie, Jeeves, (BUR II 488), 1984*, trad.: Pia Janin, orig.: Thank You, Jeeves 1934.

       Attesa immagine
180 Le sere di Mulliner, (BUR II 543), 1985*, trad.: Luigi Brioschi (1941-), orig.: Mulliner Nights 1933.

       Attesa immagine
350 Perfetto, Jeeves, (BUR II 547), 1985*, trad.: Maria Buitoni Duca, orig.: Right Ho, Jeeves 1934.

 

S.A.C.S.E. 

S.A.C.S.E. 

       Attesa immagine
62 Denaro incomodo, 1935, trad.: * * * , orig.: Uneasy Money 1917.

       Attesa immagine
27 Jimmy all'opra, 1935*, trad.: * * * , orig.: A Gentleman of Leisure 1910.

       Attesa immagine
65 Un capriccio e poi..., 1935*, trad.: Alfredo Bianchini, orig.: A Damsel In Distress 1919.

       Attesa immagine
66 Un matrimonio complicato, 1935*, trad.: Alfredo Bianchini, orig.: A Damsel In Distress 1919.

 

S.P.E.S. Biblioteca Omaggio

S.P.E.S. Biblioteca Omaggio

       Attesa immagine
1083 Gas esilarante, (BO), 1938, trad.: Alberto Tedeschi (1908-1979), orig.: Laughing Gas 1936.

 

TEA Teadue

TEA Teadue

       Attesa immagine
183 Aria di tempesta, (Teadue 199), 1994*, 2004, trad.: Luigi Spagnol, orig.: Heavy Weather 1933.

       Attesa immagine
281 Un intrigo a Blandings, (Teadue 719), 1999*, trad.: Riccardo Mainardi, orig.: Galahad at Blandings 1965.

       Attesa immagine
287 Un pellicano a Blandings, (Teadue 802), 2000*, trad.: Caterina Longanesi, orig.: A Pelican at Blandings 1969.

       Attesa immagine
251 I porci hanno le ali, (Teadue 865), 2001*, trad.: Adriana Motti (1924-2009), orig.: Pigs Have Wings 1952.

       Attesa immagine
242 Zio dinamite, (Teadue 952), 2002*, 2006, trad.: Adriana Motti (1924-2009), orig.: Uncle Dynamite 1948.

       Attesa immagine
206 Gas esilarante, (Teadue 1069), 2003*, trad.: Alberto Tedeschi (1908-1979), orig.: Laughing Gas 1936.

       Attesa immagine
67 Una damigella in pericolo, (Teadue 1417), 2006*, trad.: Rosetta Palazzi, orig.: A Damsel In Distress 1919.

       Attesa immagine
150 Lampi d'estate, (Teadue), 1993, 2006, trad.: Carlo Brera (1946-1994), orig.: Summer Lightning 1929.

       Attesa immagine
223 Zio Fred in primavera, (Teadue), 1994, 1997, 2006, trad.: Alberto Tedeschi (1908-1979), orig.: Uncle Fred in the Springtime 1939.

       Attesa immagine
203 Il castello di Blandings, (Teadue), 1995, 2003, trad.: Luigi Brioschi (1941-), orig.: Blandings Castle and Elsewhere 1935.

       Attesa immagine
237 Luna piena, (Teadue), 1996, trad.: Stefania Bertola, orig.: Full Moon 1947.

       Attesa immagine
215 Ondata di crimini a Blandings, (Teadue), 1997, 2002, trad.: Luigi Spagnol, orig.: Lord Emsworth and Others 1937.

       Attesa immagine
274 Il ratto dell'imperatrice, (Teadue), 2002, trad.: Cesare Salmaggi, orig.: Service with a Smile 1962.

       Attesa immagine
49 Le gesta di Psmith, (Teadue), 2002, trad.: Stefania Bertola, orig.: Psmith, Journalist 1915.

       Attesa immagine
176 I gatti non sono cani, (Teadue), 2004, trad.: Luigi Brioschi (1941-), orig.: Mulliner Nights 1933.

       Attesa immagine
79 Piccadilly Jim, (Teadue), 2007, trad.: Paola Mazzarelli, orig.: Piccadilly Jim 1918.

       Attesa immagine
112 La conquista di Londra, (Teadue), 2008, trad.: Luigi Brioschi (1941-), orig.: Bill the Conqueror 1924.

 

I curatori delle presenti pagine di guida alle edizioni italiane delle opere canoniche di P.G. Wodehouse (Gabriella Rouf e Stefano Borselli), hanno potuto realizzarle solo a partire dai preziosi lavori bibliografici di Rino Pensato (Ben detto, Jeeves. P. G. Wodehouse: gli aforismi e i motti di spirito, la fortuna editoriale in Italia (1928-2015), Biblohaus 2016) e di Gabriella Valentino (Italian Translations of the Works of P.G.Wodehouse: an Epistemic Approach, Doctoral thesis, Swansea University, 2017, https://cronfa.swan.ac.uk/Record/cronfa40909). Da parte loro, oltre a qualche correzione ed ulteriori aggiunte mediante testimonianze cartacee di collezioni private e bibliotecarie, i curatori hanno considerato utile offrire le immagini delle copertine che sono riusciti a reperire.

Si prega di segnalare eventuali lacune ed errori a il.co­vile@­protonmail­.com. Anche l'invio delle copertine mancanti sarà gradito.

 

 

 Avvertenza • Contatti • © • Privacy

Wehrlos, doch in nichts vernichtet
Inerme, ma in niente annientato
(Der christliche Epimetheus
Konrad Weiß)

 

Legenda:  = Translated by/Traduit par/Tradotto da; = Title of the text in the edition/Titre du texte dans l'édition/Titolo del testo nell'edizione; = Title-Date of original text/Titre-Date du texte original/Titolo-Data del testo originale; Download text/Télécharger le texte/Scaricare il testo; book / livre / libro; magazine/revue/rivista; site web.