Mappa   Ragguaglio   Ultime pubblicazioni

 

 Tutto Plum in italiano, con le copertine

Un tentativo di raccolta illustrata e completa delle traduzioni italiane dei libri di P.G. Wodehouse.

I curatori delle presenti pagine di guida alle edizioni italiane delle opere canoniche di P.G. Wodehouse (Gabriella Rouf e Stefano Borselli), hanno potuto realizzarle solo a partire dai preziosi lavori bibliografici di Rino Pensato (Ben detto, Jeeves. P. G. Wodehouse: gli aforismi e i motti di spirito, la fortuna editoriale in Italia (1928-2015), Biblohaus 2016) e di Gabriella Valentino (Italian Translations of the Works of P.G.Wodehouse: an Epistemic Approach, Doctoral thesis, Swansea University, 2017, http://cronfa.swan.ac.uk/Record/cronfa40909). Da parte loro, oltre a qualche correzione ed ulteriori aggiunte mediante testimonianze cartacee di collezioni private e bibliotecarie, i curatori hanno considerato utile offrire le immagini delle copertine che sono riusciti a reperire.

Si prega di segnalare eventuali lacune ed errori a il.co­vile@­gmail­.com. Anche l'invio delle copertine mancanti sarà gradito.

(le immagini si ingrandiscono con un clic)

  The Pothunters (1902)

Trad. Mario Benzi (1896-1958):

       
I conquistatori di coppe, (Bietti BI 149), 1932.

  A Prefect's Uncle (1903)

Trad. Francesco Palumbo:

       
Lo zio del prefetto, (Bietti BI 145), 1932.

  Tales of St Austin's (1903)

Trad. Ida Lori:

       
Racconti di sant'Agostino, (Bietti BI 143), 1932*.

  The Gold Bat (1904)

Trad. Lina Baraldi:

       
Battaglie sportive, (Bietti BI 139), 1932.

  The Head of Kay's (1905)

Trad. Francesco Palumbo:

       
Il capo del Kay, (Bietti NCL 72), 1932*.


Trad. F. Leon Shepley:

       
Il capo del Kay, (Monanni NCL 72), 1933.

  Love Among the Chickens (1907)

Trad. Silvio Spaventa Filippi (1871-1931):

       
16 L'amore tra i polli, (Monanni NCL 27), 1929*, 1931, 1932*.

       
17 L'amore tra i polli, (Bietti NCL 27), 1933, 1935, 1937, 1943, 1946, 1952.

       
418 L'amore tra i polli, (Bietti Wodehouse 13), 1960.

       
1014 L'amore tra i polli, (Bietti Picchio 13), 1963, 1964,1966.


Trad. Francesco Palumbo:

       
13 Amore tra i polli, (Bietti Reclame), 1932.


Trad. Dienne Carter:

       
18 L'amore tra i polli, (Aurora ), 1938.


Trad. Oriana Previtali:

       
10 Amore fra i polli, (Rizzoli BUR 1693), 1961, 1980, 1993, 1994.

       
11 Amore fra i polli, (Fabbri LGB), 1994.


Trad. Mario Bodoman:

       
14 L'amore tra i polli, (Mursia GUM 180), 1990*.

       
12 L'amore tra i polli, (Cuore LBdC), 1994.

       
428 L'amore tra i polli, (Mursia GUM II serie 180), 2006.

       
429 L'amore tra i polli, (Mursia IlW), 2015.

  The White Feather (1907)

Trad. Mario Benzi (1896-1958):

       
19 Una penna di coda, (Bietti BI 150), 1932.

  Mike (1909)

Trad. Mario Benzi (1896-1958):

       
21 Mike. Storia di un collegio, (Bietti BI), 1932.

       
432 Mike, (Bietti NCL 75), 1933*, 1936*, 1938.


Trad. Giulia Castelli:

       
22 Mike, (Mursia GUM), 1992.

  A Gentleman of Leisure (1910)

Trad. Ida Lori:

       
28 Un gentiluomo in ozio, (Bietti BI 128), 1931, 1932.

       
440 Un gentiluomo in ozio, (Bietti NCL 61), 1935, 1938, 1940, 1960*, 1942*, 1949, 1942.

       
444 Un gentiluomo in ozio, (Bietti Rilegata), 1949, 1951.

       
445 Un gentiluomo in ozio, (Bietti Wodehouse 38), 1960.

       
30 Un gentiluomo in ozio, (Bietti Blu 38), 1962.

       
1082 Un gentiluomo in ozio, (Bietti Picchio 38), 1962, 1964,1966.


Trad. Metello Brunone Rafanelli:

       
31 Un gentiluomo in ozio, (Monanni NCL 61), 1932.


Trad. * * * :

       
27 Jimmy all'opra, (S.A.C.S.E. ), 1935*.


Trad. Gian Dàuli (1884-1945):

       
26 Il gentiluomo spensierato, (Lucchi ), 1939.


Trad. Anna Chiara Trimarchi:

       
29 Un gentiluomo in ozio, (Mursia GUM), 1993.

  Psmith in the City (1910)

Trad. Alfredo Pitta:

       
25 Psmith in banca, (Bietti BI 141), 1932, 1934, 1954, 1936*, 1950.

       
1058 Psmith in banca, (Bietti Rilegata), 1959.

       
24 Psmith in banca, (Bietti Wodehouse 31), 1962.

       
1048 Psmith in banca, (Bietti Picchio 31), 1965, 1966*.


Trad. Anna Chiara Trimarchi:

       
23 Psmith in banca, (Mursia GUM 172), 1990.

       
456 Psmith in banca, (Mursia GUM II serie 172), 2007.

       
1061 Psmith in banca, (Mursia IlW), 2007.

  The Prince and Betty (1912)

Trad. Maria Martone Napolitano (1900-1990):

       
35 Il principe e Betty, (Monanni NCL 60), 1932*.


Trad. Francesco Palumbo:

       
33 Il principe e Betty, (Bietti BI 138), 1932.

       
459 Il principe e Betty, (Bietti NCL 60), 1942, 1948.

       
32 Il principe e Betty, (Bietti Wodehouse 11), 1962.

       
462 Il principe e Betty, (Bietti Picchio 11), 1964, 1966.

  The Little Nugget (1913)

Trad. Mario Malatesta:

       
39 Pepita d'oro, (Monanni NCL 54), 1932.


Trad. Alfredo Pitta:

       
38 La piccola pepita, (Bietti BI 148), 1932*.

       
470 La piccola pepita, (Bietti NCL 54), 1940, 1950.

       
37 La piccola pepita, (Bietti Picchio 15), 1963, 1964, 1966*.

       
472 La piccola pepita, (Bietti Wodehouse 15), 1964.


Trad. Gian Dàuli (1884-1945):

       
Il filone d'oro, (Lucchi ), 1940*.


Trad. Giulia Castelli:

       
36 La piccola pepita, (Mursia GUM), 1991*, 2012.

  The Man Upstairs (1914)

Trad. Francesco Palumbo:

       
45 L'uomo del piano di sopra, (Bietti BI 147), 1932.

       
480 L'uomo del piano di sopra, (Bietti NCL 68), 1935*, 1938, 1942*, 1948, 1949.

       
43 L'uomo del piano di sopra, (Bietti Wodehouse 22), 1962.

       
1040 L'uomo del piano di sopra, (Bietti Picchio 22), 1964, 1966*.


Trad. Maria Martone Napolitano (1900-1990):

       
44 L'uomo del piano di sopra, (Monanni NCL 68), 1933.


Trad. Teobaldo del Tanaro:

       
47 L'uomo del piano di sopra e altri racconti, (Mursia GUM), 1992.

       
46 L'uomo del piano di sopra, (Guanda Fenice), 2012.

  Psmith, Journalist (1915)

Trad. Alfredo Pitta:

       
51 Psmith giornalista, (Bietti BI 144), 1932.

       
490 Psmith giornalista, (Bietti NCL 73), 1933*, 1935,195.

       
1011 Psmith giornalista, (Bietti Wodehouse 30), 1960.

       
1045 Psmith giornalista, (Bietti Picchio 30), 1965, 1966*.


Trad. Gian Dàuli (1884-1945):

       
52 Psmith giornalista, (Lucchi ), 1940.


Trad. Stefania Bertola:

       
48 Le gesta di Psmith, (Guanda Fenice), 1990*.

       
49 Le gesta di Psmith, (TEA Teadue), 2002.


Trad. Anna Chiara Trimarchi:

       
53 Psmith giornalista, (Mursia GUM), 1991.

       
1021 Psmith giornalista, (Mursia GUM II serie), 2000.

  Something Fresh (1915)

Trad. L. Bernardini:

       
57 Qualcosa di nuovo, (Monanni NCL 66), 1932.


Trad. Lepido Fratta:

       
1051 Qualche cosa di nuovo, (Bietti BI 137), 1932.

       
54 Qualche cosa di nuovo, (Bietti NCL 66), 1932*, 1938, 1942, 1950.

       
502 Qualche cosa di nuovo, (Bietti Rilegata), 1950.

       
56 Qualcosa di nuovo, (Bietti Wodehouse 32), 1963.

       
504 Qualcosa di nuovo, (Bietti Picchio 32), 19634, 1966.


Trad. Mario Bodoman:

       
55 Qualche cosa di nuovo, (Mursia GUM 189), 1991*.

       
1022 Qualche cosa di nuovo, (Mursia GUM II serie 189), 2000.

       
58 Qualcosa di nuovo, (Guanda Fenice), 2011.

       
59 Qualcosa di nuovo, (Il sole 24 ore IGCdU 4), 2015.

  The Man with Two Left Feet (1917)

Trad. G. V. Pisani:

       
175 L'uomo con due piedi sinistri, (Bietti BI), 1932.

       
510 L'uomo con due piedi sinistri, (Bietti NCL 76), 1936*, 1938.

       
512 L'uomo con due piedi sinistri, (Bietti Rilegata), 1948, 1961.

       
174 L'uomo con due piedi sinistri, (Bietti Wodehouse 23), 1962.

       
515 L'uomo con due piedi sinistri, (Bietti Picchio 23), 1965, 1966.


Trad. Teobaldo del Tanaro:

       
173 L'uomo con due piedi sinistri, (Mursia GUM 179), 1991*.

       
518 L'uomo con due piedi sinistri, (Mursia IlW), 2007.

  Uneasy Money (1917)

Trad. Maria Carlesimo:

       
63 Denaro difficile, (Monanni NCL 58), 1932*.


Trad. Francesco Palumbo:

       
61 Danaro incomodo, (Bietti BI 134), 1932.

       
522 Danaro incomodo, (Bietti NCL 58), 1938, 1940, 1961, 1949.

       
524 Danaro incomodo, (Bietti Rilegata), 1948.

       
1070 Danaro incomodo, (Bietti Picchio 6), 1964, 1966.

       
60 Danaro incomodo, (Bietti Wodehouse 6), 1964*.


Trad. * * * :

       
62 Denaro incomodo, (S.A.C.S.E. ), 1935.


Trad. Teobaldo del Tanaro:

       
64 Denaro difficile, (Mursia GUM), 1992.

  Piccadilly Jim (1918)

Trad. Ida Lori:

       
77 Jim di Piccadilly, (Bietti BI 130), 1931.

       
532 Jim di Piccadilly, (Bietti NCL 53), 1938.

       
533 Jim di Piccadilly, (Bietti Rilegata), 1958.

       
535 Jim di Piccadilly, (Bietti Picchio 25), 1963, 1966*, 1964.

       
75 Jimm di Piccadilly, (Bietti Wodehouse 25), 1963.


Trad. Mario Malatesta:

       
76 Jim di Piccadilly, (Monanni NCL 53), 1931, 1932.


Trad. Metello Brunone Rafanelli:

       
78 Jim di Piccadilly, (Aurora ), 1937*.


Trad. Nadia Serragli:

       
74 Jim di Piccadilly, (Lucarini Cdr 23), 1989*.


Trad. Franco Salvatorelli:

       
80 Piccadilly Jim, (Mursia Sortilegi), 1991.


Trad. Paola Mazzarelli:

       
81 Piccadilly Jim, (Guanda Fenice), 2005.

       
79 Piccadilly Jim, (TEA Teadue), 2007.

  A Damsel In Distress (1919)

Trad. Ariberto Mozzati:

       
73 Una signorina in imbarazzo, (Bietti BI 132), 1931.

       
543 Una signorina in imbarazzo, (Bietti NCL 55), 1932*.

       
548 Una signorina in imbarazzo, (Bietti Rilegata), 1950.

       
549 Una signorina in imbarazzo, (Bietti Wodehouse 37), 1960.

       
72 Una signorina in imbarazzo, (Bietti Picchio 37), 1963, 1965,1966.


Trad. Francesco Palumbo:

       
70 Una donzella in imbarazzo, (Monanni NCL 55), 1931, 1932.


Trad. Alfredo Bianchini:

       
65 Un capriccio e poi..., (S.A.C.S.E. ), 1935*.

       
66 Un matrimonio complicato, (S.A.C.S.E. ), 1935*.


Trad. Gian Dàuli (1884-1945):

       
71 Una magnifica avventura, (Lucchi ), 1939.


Trad. Rosetta Palazzi:

       
68 Una damigella in pericolo, (Mursia GUM), 1994.

       
69 Una damigella in pericolo, (Guanda Fenice), 2004.

       
67 Una damigella in pericolo, (TEA Teadue 1417), 2006*.

  The Coming of Bill (1920)

Trad. Teresita Casale-Rossi:

       
42 La venuta di Bill, (Bietti BI 133), 1932.

       
558 La venuta di Bill, (Bietti NCL 57), 1937, 1938*, 1948, 1959.

       
40 La venuta di Bill, (Bietti Wodehouse 18), 1963.

       
1075 La venuta di Bill, (Bietti Picchio 18), 1963, 1966*.


Trad. Alfredo Pitta:

       
41 La venuta di Bill, (Monanni NCL 55), 1932.

  Indiscretions of Archie (1921)

Trad. * * * :

       
86 Arcibaldo conquista l’America, (Novissima Umoristi), 1931.


Trad. Francesco Palumbo:

       
90 Indiscrezioni di Arcibaldo, (Monanni NCL 56), 1931.


Trad. Alfredo Pitta:

       
87 Arcibaldo conquista l’America, (Monanni NCL 12), 1931.

       
89 Indiscrezioni di Arcibaldo, (Bietti BI), 1931, 1932.

       
1009 Arcibaldo conquista l’America, (Bietti BI 131), 1931*.

       
578 Indiscrezioni di Arcibaldo, (Bietti NCL 56), 1934, 1937, 1941, 1959.

       
88 Indiscrezioni di Arcibaldo, (Bietti Blu 12), 1962.

       
582 Indiscrezioni di Arcibaldo, (Bietti Picchio 12), 1964, 1966.


Trad. Sandro Melani:

       
91 Le imprudenze di Archie, (Mursia GUM), 1993.

  Jill the Reckless (1921)

Trad. Alfredo Pitta:

       
85 Jill, ragazza bizzarra, (Bietti BI 129), 1931.

       
566 Jill, ragazza bizzarra, (Bietti NCL 67), 1933, 1936, 1938*, 1960.

       
569 Jill ragazza bizzarra, (Bietti Blu), 1951.


Trad. Metello Brunone Rafanelli:

       
82 Giulia la bizzarra, (Monanni NCL 67), 1932.


Trad. Corrado Ferri:

       
84 Jill, ragazza bizzarra, (Bietti Picchio 24), 1966.

       
1065 Jill, ragazza bizzarra, (Bietti LbdS), 1966.


Trad. Mario Bodoman:

       
1063 Jill, ragazza bizzarra, (Mursia GUM II serie 205), 1990.

       
83 Jill, ragazza bizzarra, (Mursia GUM 205), 1990*.


Trad. * * * :

       
1084 Jill, ragazza bizzarra, (Ecra Letteratura), 2019.

  The Adventures of Sally (1922)

Trad. Maria Martone Napolitano (1900-1990):

       
99 Le avventure di Sally, (Monanni NCL 64), 1931, 1932,1933.

       
100 Le avventure di Sally, (Bietti NCL 64), 1938*, 1950.

       
603 Le avventure di Sally, (Bietti Rilegata), 1957*.

       
98 Le avventure di Sally, (Bietti Wodehouse 20), 1962.

       
605 Le avventure di Sally, (Bietti Picchio 20), 1964, 1966*.


Trad. Rosetta Palazzi:

       
101 Le avventure di Sally, (Mursia GUM II serie), 1995.

  The Clicking of Cuthbert (1922)

Trad. Mario Malatesta:

       
92 Il colpo di Cuthbert, (Bietti NCL 9), 1933, 1937,1938.

       
93 Il colpo di Cuthbert, (Bietti Wodehouse (NS)), 1973.


Trad. Mary Buckwell Gilson:

       
94 Il colpo di Cuthbert, (Mursia Sortilegi), 1990.

  The Girl on the Boat (1922)

Trad. Alfredo Pitta:

       
96 La ragazza del transatlantico, (Monanni NCL 62), 1932, 1933.

       
97 La ragazza del transatlantico, (Bietti NCL 62), 1936*, 1943, 1945, 1949, 1957.

       
1006 La ragazza del transatlantico, (Bietti Picchio 16), 1962*, 1964,1966.

  Leave it to Psmith (1923)

Trad. Mario Gilli:

       
108 Lasciate fare a Psmith, (Bietti NCL 70), 1933*, 1936, 1952, 1960, 1964.

       
107 Lasciate fare a Psmith, (Monanni NCL 70), 1933*.

       
628 Lasciate fare a Psmith, (Bietti Rilegata), 1949.

       
106 Lasciate fare a Psmith, (Bietti Picchio 17), 1966*.

  The Inimitable Jeeves (1923)

Trad. Aldo Traverso:

       
608 L'inimitabile Jeeves, (Monanni NCL 41), 1930, 1932,1933.

       
105 L'inimitabile Jeeves, (Bietti BI 41), 1930.

       
611 L'inimitabile Jeeves, (Bietti NCL 41), 1933, 1937, 1942, 1949, 1951, 1956, 1960*.

       
102 L'inimitabile Jeeves, (Bietti Wodehouse 19), 1962.

       
619 L'inimitabile Jeeves, (Bietti Picchio 19), 1964, 1966*.


Trad. Tracy Lord:

       
104 L'inimitabile Jeeves, (Polillo Jeeves 12), 2010, 2013, 2014, 2016.

  Bill the Conqueror (1924)

Trad. Metello Brunone Rafanelli:

       
111 Bill il conquistatore, (Bietti NCL 50), 1933.

       
646 Bill il conquistatore, (Bietti Rilegata), 1948.

       
1034 Bill il conquistatore, (Bietti Blu), 1962.

       
110 Bill il conquistatore, (Bietti Picchio 5), 1964, 1966.


Trad. Luigi Brioschi (1941-):

       
109 Bill il conquistatore, (Mursia GUM 235), 1993*.

       
113 La conquista di Londra, (Guanda Fenice), 2006.

       
112 La conquista di Londra, (TEA Teadue), 2008.

  Ukridge (1924)

Trad. Maria Martone Napolitano (1900-1990):

       
116 Ukridge, (Monanni NCL 5), 1931, 1933.

       
1081 Ukridge, (Bietti NCL 5), 1933, 1936*, 1937, 1942, 1946, 1948, 1950, 1959.

       
114 Ukridge, (Bietti Wodehouse 39), 1962.

       
642 Ukridge, (Bietti Picchio 39), 1963, 1966*.

  Carry On, Jeeves (1925)

Trad. Silvio Spaventa Filippi (1871-1931):

       
118 Avanti, Jeeves!, (Monanni NCL 10), 1928, 1930, 1931, 1932*.

       
121 Avanti, Jeeves!, (Bietti NCL 10), 1933, 1934, 1935, 1936, 1938, 1943, 1958, 1960, 1942*.

       
664 Avanti, Jeeves!, (Bietti Rilegata 10), 1948.

       
119 Avanti, Jeeves!, (Bietti Picchio 3), 1962, 1964,1966.

       
123 Avanti, Jeeves, (Bietti Wodehouse (NS)), 1973.


Trad. Franco Salvatorelli:

       
117 Avanti, Jeeves, (Mursia GUM), 1991*.

       
672 Avanti, Jeeves, (Mursia GUM II serie), 2000.


Trad. Tracy Lord:

       
120 Avanti, Jeeves, (Polillo Jeeves 13), 2011.

  Sam the Sudden (1925)

Trad. Metello Brunone Rafanelli:

       
125 Sam il dinamico, (Bietti NCL 81), 1933*, 1934, 1935, 1936, 1948.

       
679 Sam il dinamico, (Bietti Wodehouse 34), 1960.

       
124 Sam il dinamico, (Bietti Picchio 34), 1963, 1966*.

       
1054 Sam il dinamico, (Bietti Blu), 1963.

  The Heart of a Goof (1926)

Trad. Mario Malatesta:

       
126 Il cuore di un coniglio, (Monanni NCL 12), 1931.

       
127 Il cuore di un coniglio, (Bietti NCL 12), 1933*.

       
128 Il cuore di un coniglio, (Bietti Wodehouse (NS)), 1973.


Trad. Rosetta Palazzi:

       
129 Il cuore di un paranoico, (Mursia GUM 216), 1992*.

  Meet Mr Mulliner (1927)

Trad. Alberto Tedeschi (1908-1979):

       
1001 Mister Mulliner, (Monanni NCL 51), 1931*.

       
1078 Mister Mulliner, (Bietti NCL 51), 1932, 1933, 1942, 1945, 1946, 1949.

       
136 Mister Mulliner, (Bietti Picchio 26), 1963, 1964,1966.

       
1077 Mister Mulliner, (Bietti Wodehouse 26), 1964.


Trad. Mary Buckwell Gilson:

       
695 Il signor Mulliner racconta, (Mursia GUM), 1995.

       
135 La mossa del vescovo, (Guanda Fenice), 2009.

  The Small Bachelor (1927)

Trad. Albina Zanini:

       
131 Il piccolo scapolo, (Monanni NCL 65), 1932.

       
132 Il piccolo scapolo, (Bietti NCL 65), 1933*, 1937, 1938*, 1961.

       
701 Il piccolo scapolo, (Bietti Rilegata), 1958.

       
130 Il piccolo scapolo, (Bietti Picchio 28), 1962, 1964,1966.


Trad. Monica Morzenti:

       
133 Il piccolo scapolo, (Mursia GUM), 1996.

  Money for Nothing (1928)

Trad. Mario Benzi (1896-1958):

       
141 Denaro trovato, (Monanni NCL 63), 1932.

       
142 Denaro trovato, (Bietti NCL 63), 1933*.

       
709 Denaro trovato, (Bietti Rilegata), 1949.

       
1012 Danaro trovato, (Bietti Wodehouse 7), 1960.

       
140 Danaro trovato, (Bietti Picchio 7), 1966*.


Trad. Rosetta Palazzi:

       
143 È tutto denaro sprecato, (Mursia GUM), 1997.

  Mr Mulliner Speaking (1929)

Trad. Alberto Tedeschi (1908-1979):

       
147 Parla Mr. Mulliner, (Monanni NCL 52), 1931.

       
145 Parla Mister Mulliner, (Bietti NCL 52), 1933*, 1936, 1949, 1945.

       
716 Parla Mister Mulliner, (Bietti Wodehouse 27), 1963*.

       
146 Parla mister Mulliner, (Bietti Picchio 27), 1964.


Trad. Silvia Pieraccini:

       
144 L'uomo che smise di fumare, (Guanda Tascabili), 2010.

  Summer Lightning (1929)

Trad. Metello Brunone Rafanelli:

       
151 Lampi d'estate, (Monanni NCL 69), 1933.

       
148 Lampi d'estate, (Bietti NCL 69), 1938*.

       
722 Lampi d'estate, (Bietti Rilegata 14), 1948*.

       
723 Lampi d'estate, (Bietti Wodehouse 14), 1960.

       
149 Lampi d'estate, (Bietti Picchio 14), 1964, 1966.


Trad. Carlo Brera (1946-1994):

       
152 Lampi d'estate, (Guanda Fenice), 1989.

       
150 Lampi d'estate, (TEA Teadue), 1993, 2006.

  Very Good, Jeeves (1930)

Trad. Alberto Tedeschi (1908-1979):

       
154 Benissimo, Jeeves!, (Monanni NCL 51), 1930*, 1931.

       
156 Benissimo, Jeeves!, (Bietti NCL 45), 1933, 1936, 1938, 1946, 1959, 1950, 1955.

       
732 Benissimo, Jeeves!, (Bietti NCL 45), 1936.

       
735 Benissimo, Jeeves!, (Bietti Rilegata), 1950.

       
153 Benissimo, Jeeves, (Bietti Blu 4), 1964.

       
1033 Benissimo, Jeeves!, (Bietti Picchio 4), 1964, 1966.

       
1005 Benissimo, Jeeves!, (Bietti Wodehouse (NS)), 1974*, 1977.


Trad. Angela Zuffada Locuratolo:

       
157 Benissimo, Jeeves, (Mursia GUM 173), 1990.

  Big Money (1931)

Trad. Mario Benzi (1896-1958):

       
160 Quattrini a palate, (Monanni NCL 59), 1932.

       
161 Quattrini a palate, (Bietti NCL 59), 1936*, 1938, 1942, 1948, 1949.

       
159 Quattrini a palate, (Bietti Wodehouse 33), 1962.

       
758 Quattrini a palate, (Bietti Picchio 33), 1966.


Trad. Mary Buckwell Gilson:

       
162 Quattrini a palate, (Mursia GUM), 1997.

  If I Were You (1931)

Trad. Albina Zanini:

       
164 Se io fossi voi, (Bietti NCL 14), 1933*, 1936.

       
747 Se io fossi Voi, (Bietti Rilegata), 1951.

       
163 Se io fossi voi, (Bietti Wodehouse 35), 1962*.

       
749 Se io fossi voi, (Bietti Picchio 35), 1964.

  Doctor Sally (1932)

Trad. Roberto Roberti:

       
1066 Doctor Sally, (Monanni NCL 10), 1931, 1933*.

       
169 Doctor Sally, (Bietti NCL 71), 1934, 1938, 1950, 1960.

       
764 Doctor Sally, (Bietti Wodehouse 8), 1962.

       
168 Doctor Sally, (Bietti Picchio 8), 1964*.


Trad. Mario Bodoman:

       
170 La dottoressa Sally, (Mursia GUM 177), 1990.

       
1064 La dottoressa Sally, (Mursia GUM II serie 177), 1990.

  Hot Water (1932)

Trad. Metello Brunone Rafanelli:

       
166 Acqua bollente, (Bietti NCL 82), 1933*, 1937*, 1935, 1948.

       
770 Acqua bollente, (Bietti Rilegata), 1948.

       
165 Acqua bollente, (Bietti Wodehouse 1), 1964.

       
772 Acqua bollente, (Bietti Picchio 1), 1966.

  Louder and Funnier (1932)

Trad. Zoe Lampronti:

       
172 Più forte e più allegro, (Bietti NCL 84), 1934*.

       
171 Più forte e più allegro, (Bietti Picchio 29), 1962, 1964, 1966*.

  Heavy Weather (1933)

Trad. Zoe Lampronti:

       
182 Acqua pesante, (Bietti NCL 85), 1933.

       
186 Tempo pesante, (Bietti NCL 85), 1933*, 1936,1948.

       
185 Tempo pesante, (Bietti Picchio 36), 1962, 1966.

       
1059 Tempo pesante, (Bietti Wodehouse 36), 1962.


Trad. Luigi Spagnol:

       
184 Aria di tempesta, (Guanda Fenice), 1990.

       
183 Aria di tempesta, (TEA Teadue 199), 1994*, 2004.

  Mulliner Nights (1933)

Trad. Alberto Tedeschi (1908-1979):

       
178 Le serate di Mulliner, (Bietti NCL 83), 1933*, 1936, 1958, 1951*.

       
179 Le serate di Mulliner, (Bietti Wodehouse 21), 1963.

       
783 Le serate di Mulliner, (Bietti Picchio 21), 1964, 1966.


Trad. Luigi Brioschi (1941-):

       
180 Le sere di Mulliner, (Rizzoli BUR II 543), 1985*.

       
181 Le sere di Mulliner, (Mursia GUM), 1993.

       
177 I gatti non sono cani, (Guanda Fenice), 2001.

       
176 I gatti non sono cani, (TEA Teadue), 2004.

  Right Ho, Jeeves (1934)

Trad. Cina Sacchi-Perego:

       
187 Alla buonora, Jeeves!, (Bietti NCL 100), 1935*, 1938, 1942, 1962.

       
817 Alla buonora Jeeves!, (Bietti Rilegata 100), 1950.

       
818 Alla buon'ora Jeeves!, (Bietti Wodehouse 100), 1957.

       
188 Alla buon'ora Jeeves!, (Bietti Blu 2), 1962*.

       
820 Alla buon'ora Jeeves!, (Bietti Picchio 2), 1964, 1966.

       
189 Alla buon'ora Jeeves!, (Bietti Wodehouse (NS)), 1976.


Trad. Maria Buitoni Duca:

       
350 Perfetto, Jeeves, (Rizzoli BUR II 547), 1985*.

       
193 Perfetto, Jeeves, (Mursia GUM), 1993.

       
1060 Perfetto, Jeeves, (Mursia GUM II serie), 2007.


Trad. * * * :

       
192 Perfetto, Jeeves!, (Polillo Jeeves 2), 2005.

  Thank You, Jeeves (1934)

Trad. Giulia Brugiotti:

       
197 Grazie, Jeeves, (Bietti NCL 86), 1934*, 1935, 1937, 1938, 1954.

       
802 Grazie, Jeeves, (Bietti Rilegata), 1951.

       
195 Grazie, Jeeves, (Bietti Picchio 10), 1962, 1964, 1966*.


Trad. Pia Janin:

       
194 Grazie, Jeeves, (Rizzoli BUR II 488), 1984*.

       
198 Grazie, Jeeves, (Mursia GUM), 1993.

       
809 Grazie, Jeeves, (Mursia GUM II serie), 2000.


Trad. Tracy Lord:

       
196 Grazie, Jeeves, (Polillo Jeeves 1), 2005, 2013, 2014, 2016.

  Blandings Castle and Elsewhere (1935)

Trad. Giulia Brugiotti:

       
204 Il castello di Blandings, (Bietti NCL 101), 1936*.

       
202 Il castello di Blandings, (Bietti Picchio 51), 1966*.


Trad. Luigi Brioschi (1941-):

       
201 Il Castello di Blandings, (Rizzoli BUR II 481), 1984*.

       
205 Il castello di Blandings, (Guanda Fenice), 1992.

       
203 Il castello di Blandings, (TEA Teadue), 1995, 2003.

  The Luck of the Bodkins (1935)

Trad. Zoe Lampronti:

       
199 La fortuna dei Bodkin, (Bietti NCL 102), 1936*, 1937,1938.

       
200 La fortuna dei Bodkin, (Bietti Wodehouse (NS)), 1973.

  Laughing Gas (1936)

Trad. Alberto Tedeschi (1908-1979):

       
1083 Gas esilarante, (S.P.E.S. BO), 1938.

       
207 Gas esilarante, (Mondadori Palma 106), 1938*.

       
845 Gas esilarante, (Mondadori BEM 30), 1955.

       
846 Gas esilarante, (Mondadori Oscar 363), 1971, 1979.

       
208 Gas esilarante, (Guanda Fenice), 2000.

       
206 Gas esilarante, (TEA Teadue 1069), 2003*.

  Young Men in Spats (1936)

Trad. Zoe Lampronti:

       
210 Giovanotti con le ghette, (Bietti NCL 103), 1936*, 1962, 1937, 1958.

       
1010 Giovanotti con le ghette, (Bietti Rilegata), 1948.

       
841 Giovanotti con le ghette, (Bietti Picchio 9), 1964, 1966.


Trad. Silvia Pieraccini:

       
211 Il mistero dei cappelli, (Guanda Fenice), 2013.

  Lord Emsworth and Others (1937)

Trad. Giulia Brugiotti:

       
213 Lord Emsworth ed altri personaggi, (Bietti NCL 122), 1940*.

       
351 Lord Emsworth e altri racconti, (Bietti Wodehouse (NS)), 1973.

       
217 Un eroe da romanzo, (Bietti Wodehouse (NS)), 1973*.


Trad. Luigi Spagnol:

       
214 Ondata di crimini a Blandings, (Guanda Fenice), 1993*.

       
215 Ondata di crimini a Blandings, (TEA Teadue), 1997, 2002.

  Summer Moonshine (1938)

Trad. Alberto Tedeschi (1908-1979):

       
212 Poi, tutto s'accomoda, (Mondadori Palma 118), 1939*.

       
857 Poi, tutto s'accomoda, (Mondadori BEM 23), 1955*.

  The Code of the Woosters (1938)

Trad. Alberto Tedeschi (1908-1979):

       
220 Jeeves non si smentisce, (Mondadori Palma 124), 1939*.

       
859 Jeeves non si smentisce, (Mondadori BEM 52), 1956*.

       
860 Jeeves non si smentisce, (Mondadori Pavone 296), 1962.

       
221 Jeeves non si smentisce, (Mondadori Oscar 440), 1973, 1976.


Trad. Mary Buckwell Gilson:

       
219 Il codice dei Wooster, (Mursia GUM 119), 1989.

       
864 Il codice dei Wooster, (Mursia GUM II serie), 2001.


Trad. * * * :

       
218 Il codice dei Wooster, (Polillo Jeeves 3), 2005.

  Uncle Fred in the Springtime (1939)

Trad. Alberto Tedeschi (1908-1979):

       
222 Lo zio Fred in primavera, (Mondadori Palma 130), 1940*.

       
867 Zio Fred in primavera, (Mondadori Pavone 387), 1964*.

       
868 Zio Fred in primavera, (Mondadori Oscar 425), 1972.

       
224 Zio Fred in primavera, (Guanda Fenice), 1991.

       
223 Zio Fred in primavera, (TEA Teadue), 1994, 1997,2006.

       
225 Zio Fred in primavera, (Euromeeting LBdL), 2003.

  Eggs, Beans and Crumpets (1940)

Trad. Sario Agnati (1908-2002):

       
227 Il club dei nati stanchi, (Elmo MLS 26), 1962*.


Trad. Sandro Melani:

       
228 Tizio, Caio e Sempronio, (Mursia Sortilegi), 1993.

       
226 Colpo di fulmine alle terme, (Guanda Fenice), 2008.

       
880 Colpo di fulmine alle terme, (Guanda Tascabili), 2016.

  Quick Service (1940)

Trad. Adriana Motti (1924-2009):

       
230 Servizio espresso, (Elmo L'Elmo 13), 1951*.

       
875 Servizio espresso, (Elmo MLS 13), 1962*.


Trad. Monica Morzenti:

       
229 Presto e bene, (Mursia GUM), 1992.

  Money in the Bank (1946)

Trad. Sario Agnati (1908-2002):

       
232 Quattrini in banca, (Elmo L'Elmo 25), 1949*.

       
231 Quattrini in Banca, (Mondadori BEM 96), 1958*.

       
1028 Quattrini in Banca, (Elmo MLS 25), 1962.

       
883 Quattrini in banca, (Mondadori Pavone 403), 1964.

       
884 Quattrini in banca, (Mondadori Oscar 534), 1974.

  Full Moon (1947)

Trad. Vittoria Comucci:

       
236 Luna piena, (Mondadori BEM 5), 1954*.


Trad. Stefania Bertola:

       
238 Luna piena, (Guanda Fenice), 1991.

       
237 Luna piena, (TEA Teadue), 1996.

  Joy in the Morning (1947)

Trad. Giorgio Monicelli:

       
233 La gioia è col mattino, (Elmo L'Elmo 2), 1948*.

       
886 La gioia è col mattino, (Elmo L'Olimpo), 1949*.

       
887 La gioia è col mattino, (Elmo MLS 2), 1961.


Trad. Sandra Campagna Ponzetto:

       
234 Un mattino di gioia, (Mursia GUM 134), 1990*.


Trad. Tracy Lord:

       
235 Un mattino di gioia, (Polillo Jeeves 4), 2006, 2013,2017.

  Spring Fever (1948)

Trad. Luciano Lattanzi:

       
239 Febbre di primavera, (Elmo L'Elmo 8), 1952*.

       
896 Febbre di primavera, (Elmo MLS 8), 1965.


Trad. Franco Salvatorelli:

       
240 Febbre di primavera, (Mursia GUM), 1994.

  Uncle Dynamite (1948)

Trad. Adriana Motti (1924-2009):

       
241 Lo zio dinamite, (Elmo L'Elmo 15), 1949*, 1955*.

       
900 Lo zio dinamite, (Elmo MLS 15), 1962*.

       
243 Zio dinamite, (Guanda Fenice), 1998.

       
242 Zio dinamite, (TEA Teadue 952), 2002*, 2006.

  The Mating Season (1949)

Trad. Adriana Motti (1924-2009):

       
246 Sotto le fresche frasche, (Elmo L'Elmo 12), 1950*.

       
1029 Sotto le fresche frasche, (Elmo MLS 12), 1962.


Trad. Sandra Campagna Ponzetto:

       
244 La stagione degli amori, (Mursia GUM 176), 1990*, 1959,1948.

       
1062 La stagione degli amori, (Mursia GUM II serie 176), 2000.


Trad. Tracy Lord:

       
245 La stagione degli amori, (Polillo Jeeves 5), 2006, 2016.

  Nothing Serious (1950)

Trad. Sario Agnati (1908-2002):

       
248 Non c'è da preoccuparsi, (Elmo MLS 24), 1965*.

       
247 Niente di serio, (Guanda Fenice), 2014.

  The Old Reliable (1951)

Trad. Adriana Motti (1924-2009):

       
249 Diario segreto, (Elmo L'Elmo 7), 1952*.

       
1024 Diario segreto, (Elmo MLS 7), 1962*.

  Barmy in Wonderland (1952)

Trad. Adriana Motti (1924-2009):

       
250 Grullo nel paese delle meraviglie, (Elmo L'Elmo 3), 1953*.

       
912 Grullo nel paese delle meraviglie, (Elmo MLS 3), 1963*.

  Pigs Have Wings (1952)

Trad. Adriana Motti (1924-2009):

       
252 I porci hanno le ali, (Elmo L'Elmo 11), 1953*.

       
914 I Porci hanno le ali, (Elmo MLS 11), 1962.

       
253 I porci hanno le ali, (Guanda Fenice), 1994.

       
251 I porci hanno le ali, (TEA Teadue 865), 2001*.

  Ring for Jeeves (1953)

Trad. Adriana Motti (1924-2009):

       
917 Chiamate Jeeves, (Elmo L'Elmo 6), 1954*.

       
1023 Chiamate Jeeves, (Elmo MLS 6), 1962.


Trad. Rosetta Palazzi:

       
254 Chiamate Jeeves, (Mursia GUM 102), 1988*.


Trad. * * * :

       
255 Chiamate Jeeves, (Polillo Jeeves 6), 2007.

  Jeeves and the Feudal Spirit (1954)

Trad. Adriana Motti (1924-2009):

       
256 Tanto di cappello a Jeeves, (Elmo L'Elmo 4), 1955*.

       
1030 Tanto di cappello a Jeeves, (Elmo MLS 4), 1962.

       
257 Tanto di cappello a Jeeves, (Mondadori Oscar 1026), 1979*.


Trad. Mary Buckwell Gilson:

       
258 Jeeves e la cavalleria, (Mursia GUM 101), 1988*, 1989.

       
924 Jeeves e la cavalleria, (Mursia GUM II serie), 2003, 2006.


Trad. G. V. Pisani:

       
259 Tanto di cappello a Jeeves, (Polillo Jeeves 7), 2006.

  French Leave (1956)

Trad. Adriana Motti (1924-2009):

       
260 E chi s'è visto s'è visto, (Elmo L'Elmo 9), 1956*.

       
928 E chi s'è visto s'è visto, (Elmo MLS 9), 1966.

  Something Fishy (1957)

Trad. Adriana Motti (1924-2009):

       
261 Qualcosa di losco, (Elmo L'Elmo 5), 1958*.

       
1027 Qualcosa di losco, (Elmo MLS 5), 1962*.

  Cocktail Time (1958)

Trad. Adriana Motti (1924-2009):

       
264 Mister I. ci sa fare, (Elmo MLS 1), 1960*, 1961*, 1964.


Trad. Fulvio Bernardinis:

       
263 Cocktail time, (Mursia GUM II serie), 1998.

       
262 Cocktail time, (Guanda Fenice), 2008.

       
935 Cocktail time, (Guanda Tascabili), 2016*.

  A Few Quick Ones (1959)

Trad. Sario Agnati (1908-2002):

       
265 Storie spicciole, (Elmo MLS 19), 1961*.


Trad. Dolores Musso:

       
266 Un grosso affare, (Guanda Fenice), 2007.

  Jeeves in the Offing (1960)

Trad. Adriana Motti (1924-2009):

       
268 Jeeves taglia la corda, (Elmo MLS 10), 1962*.

       
270 Jeeves taglia la corda, (Mondadori Oscar 1109), 1979.


Trad. Rosetta Palazzi:

       
267 Jeeves sta alla larga, (Mursia GUM 121), 1989*.


Trad. Tracy Lord:

       
269 Jeeves taglia la corda, (Polillo Jeeves 8), 2007, 2014,2017.

  Ice in the Bedroom (1961)

Trad. Sario Agnati (1908-2002):

       
271 Ghiaccio in una stanza da letto, (Elmo MLS 17), 1962*.

  Service with a Smile (1962)

Trad. Adriana Motti (1924-2009):

       
272 I signori sono serviti, (Elmo MLS 22), 1970*.


Trad. Cesare Salmaggi:

       
273 Il ratto dell'imperatrice, (Guanda Fenice), 1995.

       
274 Il ratto dell'imperatrice, (TEA Teadue), 2002.

  Stiff Upper Lip, Jeeves (1963)

Trad. Sario Agnati (1908-2002):

       
275 Lei è unico, Jeeves, (Elmo MLS 20), 1964*.


Trad. Rosetta Palazzi:

       
276 Teniamo duro, Jeeves, (Mursia GUM 135), 1990*.


Trad. Tracy Lord:

       
277 Teniamo duro, Jeeves, (Polillo Jeeves 9), 2007, 2013,2016.

  Frozen Assets (1964)

Trad. Sario Agnati (1908-2002):

       
279 L'eredità sotto chiave, (Elmo MLS 27), 1965*.


Trad. Monica Morzenti:

       
278 Beni congelati, (Mursia GUM), 1997*.

  Galahad at Blandings (1965)

Trad. Sario Agnati (1908-2002):

       
280 Genero al verde, (Elmo MLS 28), 1966*.


Trad. Riccardo Mainardi:

       
282 Un intrigo a Blandings, (Guanda Fenice), 1997.

       
281 Un intrigo a Blandings, (TEA Teadue 719), 1999*.

  Company for Henry (1967)

Trad. Adriana Motti (1924-2009):

       
283 In compagnia di Henry, (Mondadori Oscar 739), 1977*.

  Do Butlers Burgle Banks? (1968)

Trad. Adriana Motti (1924-2009):

       
284 I maggiordomi rapinano le banche?, (Mondadori Oscar 785), 1977*.


Trad. Sandra Campagna Ponzetto:

       
285 I maggiordomi svaligiano le banche?, (Mursia GUM), 1992.

  A Pelican at Blandings (1969)

Trad. Caterina Longanesi:

       
286 Il pellicano di Blandings, (Mondadori Oscar 290), 1970*, 1976.

       
288 Un pellicano a Blandings, (Guanda Fenice), 1996.

       
287 Un pellicano a Blandings, (TEA Teadue 802), 2000*.

  The Girl in Blue (1970)

Trad. Elena Spagnol:

       
290 La ragazza in blu, (Mondadori Oscar 449), 1973*.

       
289 La ragazza in blu, (Mursia GUM 175), 1990*.

  Much Obliged, Jeeves (1971)

Trad. Elena Spagnol:

       
292 Molto obbligato, Jeeves, (Mondadori Oscar 403), 1972*, 1973,1976.


Trad. Mary Buckwell Gilson:

       
291 Molto obbligato, Jeeves, (Mursia GUM 125), 1989*.


Trad. Tracy Lord:

       
293 Molto obbligato, Jeeves, (Polillo Jeeves 10), 2008.

  Pearls, Girls and Monty Bodkin (1972)

Trad. Elena Spagnol:

       
295 I «gioielli» di Monty Bodkin, (Mondadori Oscar 509), 1974*.

       
294 I gioielli di Monty Bodkin, (Mursia Sortilegi), 1990.

  Bachelors Anonymous (1973)

Trad. Elena Spagnol:

       
296 Anonima scapoli, (Mondadori Oscar 614), 1975*.

       
297 Anonima scapoli, (Mursia Sortilegi), 1990.

  Aunts Aren't Gentlemen (1974)

Trad. Elena Spagnol:

       
298 Le zie non sono gentiluomini, (Mondadori Oscar 690), 1976*.

       
300 Le zie non sono gentiluomini, (Mursia Sortilegi), 1989.


Trad. Tracy Lord:

       
299 Le zie non sono gentiluomini, (Polillo Jeeves 11), 2009, 2013,2016.


AVVERTENZA Il presente sito è esente da qualsiasi tipo di atti­vità lucrosa ed è privo di inserti pubbli­citari o com­mer­ciali. Le informa­zioni di cui si occupa non hanno na­tura periodica, pertanto non sono sog­gette alla normativa della legge 47/78, richiamata dalla leg­ge 62/­2001. Il materiale multi­mediale non creato appo­sita­mente per questo sito, ma in questo sito presente, può essere ancora soggetto al Copyright dei rispet­tivi autori. In questo caso l'unico scopo del responsabile è stato quello di promuovere le opere citate. Le citazioni delle opere e degli autori sono presenti nelle singole pagine. Le pagine web inserite sono corre­date dalle infor­mazioni disponibili degli autori e dai relativi link. Qualora gli eventuali titolari di diritti su testi, immagini e musiche si dovessero ritenere danneggiati, il responsabile del sito è pronto ad ogni modifica o cancellazione. Con­tatti: il.co­vile@­gmail­.com. Le pagine di questo sito fanno uso esclusivamente di file HTML, PDF, PNG, CSS e sono prive di Javascript e di Cookies. Il sito può essere in­tegral­mente scari­cato con HT­Track. © Stefano Borselli 2019. I testi originali sono licenziati sotto Creative Commons. Attri­buzione. Non commer­ciale. Non opere deri­vate 3.0 Italia License.